Царство. Пророчество - Лили Блейк (2014)
-
Год:2014
-
Название:Царство. Пророчество
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:С. Родионова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:66
-
ISBN:978-5-17-092848-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Царство. Пророчество - Лили Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кирстен завязала ленту на корсете и подошла к раковине, чтобы поменять в ней воду.
– Она собиралась к нему, но ворота закрыли, и теперь она тут застряла.
– Тут безопаснее, – сказала Мария. Но она знала, что все гораздо сложнее. Жить, выживать. Какой во всем этом смысл, если не можешь быть с любимыми людьми?
Мария подошла к окну и посмотрела вниз на ворота. Деревенские жители столпились за периметром стены. Тридцать или сорок из них требовали их впустить. Некоторые вцепились в железные прутья ворот, другие бросали в них поленья и осколки посуды.
В дверь постучали; звук был таким неожиданным, что Мария вздрогнула. Кирстен открыла, показались два дворцовых стражника. Они преклонили колени, как только завидели Марию.
– Ваше величество, – сказал высокий и рыжеволосый. – Мы ждем ваших распоряжений относительно ворот дворца. Деревенским необходимы еда и лекарства.
«Ваше величество», странно слышать эти слова в свой адрес. Король мертв всего лишь один день, Мария привыкла, что слуги кланялись Екатерине, когда та входила в комнату. Екатерина была Вашим Величеством, ее они боялись. И то, что они неожиданно склонили колени и опустили головы, было ей непривычно.
Мария немного помедлила с ответом. Она чувствовала, что Кирстен наблюдает за ней. Эти яркие, невинные глаза придали ей решимости. Теперь она королева. Она не должна колебаться в своих решениях. Даже если Франциск за воротами. Даже если там умирают люди.
– Расставьте стражу по периметру дворца подальше от ворот, чтобы они не заразились чумой, если кто-либо из жителей деревни болен. Я не хочу рисковать. Днем и ночью у каждого входа и выхода должен стоять человек.
– Да, ваше величество. Конечно, – рыжеволосый страж кивнул.
Другой, худой мужчина с седой бородой, посмотрел на Марию:
– Ваше величество, люди. Они больны и в отчаянии. Некоторые пытались перелезть через ворота. Что нам делать, если они попытаются их проломить?
Мария глубоко вздохнула, пытаясь все разобрать по полочкам. Как ужасно она себя чувствовала, когда Франциск выезжал за ворота. А если бы он был одним из отчаявшихся людей снаружи, просящим впустить его? Смогла ли она ему отказать?
– Нет, мы… – сказала она еле слышно.
– Простите, ваше величество?
Она выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза:
– Мы не можем никого впустить.
– А если они пройдут через ворота? – спросил стражник.
– Их нужно убить. Чума не должна попасть во дворец.
Оба стража кивнули и еще раз поклонились, перед тем как выйти в коридор.
– Прости, что тебе пришлось это услышать, Кирстен.
Молодая девушка смотрела в окно на толпу внизу.
– Вам нужно защитить ваше королевство. Я это знаю. Но не могу не думать о Лиззи. И мои родители тоже там, в деревне за Лудэном. У меня две младшие сестры, – она посмотрела на свои руки, теребящие край фартука.
– Пойдем, – сказала Мария, – меня ждут на пир.
Кирстен взяла ведро воды для стирки и ждала у двери, когда Мария выйдет, чтобы пропустить ее вперед. Мария повернулась и, перед тем как уйти, еще раз посмотрела на свое отражение в зеркале. Становилось все сложнее смотреть себе в глаза. Она теряла себя, становилась черствой, она это чувствовала. Все началось, когда король Генрих сошел с ума. Она объединилась с Екатериной, чтобы убить его, надеясь покончить с тираническим правлением. Союз распался, но затем Марии понадобились деньги, чтобы направить солдат в Шотландию. Она наняла кое-кого, чтобы похитить Екатерину и потребовать выкуп. В результате казнили двоюродную сестру Екатерины, Гортензию, и хотя та была не такой уж безгрешной, Мария чувствовала вину. Ее раздражало, что приходилось подвергать сомнению причины чужих поступков и постоянно думать о своей безопасности. Ведь именно это и происходит сейчас? Действительно ли ей нужно так рьяно защищать ворота замка?