Хозяин собаки - Брюс Кэмерон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Хозяин собаки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Я. Красовская
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:173
-
ISBN:978-5-699-93501-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хозяин собаки - Брюс Кэмерон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это проклятие, – талдычила Альби. – Отойди, ловчий. Здесь решают женщины.
Урс поразмыслил над ее словами.
– Не шумите больше, – тихо приказал он.
Калли поняла: Урс позволит Альби убить ее ребенка, потому что это не имеет никакого отношения к охоте.
– Давай я, – внезапно сказал Пэллок.
– Так будет лучше для всех, – согласилась Альби.
Коко и Калли переглянулись, ошеломленные тем, какой поворот принимали события.
– Только посмей, – вдруг промолвил Игнус.
Это были первые слова, произнесенные им за долгое время. Даже Коко, его жена, всплеснула руками. Остальные тоже не поверили своим ушам. Игнус заговорил! Собак, засунув в рот большой палец, посмотрел на деда огромными глазами.
Урс погрозил Игнусу пальцем.
– Это дело женщин. Пусть сами решают. – И он кивнул Пэллоку.
– Урс, – заклинающе зашептала Калли, – если у меня заберут ребенка, я заору так, что эхо будет стоять над рекой еще много дней. Я буду кричать и кричать, пока сюда не сбегутся и Орда, и Волколюди! Пусть все знают, что вы замышляете!
Урс остолбенел. Лицо Альби скривилось в брезгливую гримасу. Пэллок ясно представил себе, что случится, если Калли закричит. Его охватил страх.
Калли вскинула глаза на мать.
– Я тоже закричу, – закивала Коко.
– И я, – спокойно добавил Игнус.
– Из-за вас Орда перебьет всех Сородичей! – зашикал на них Урс.
– А ты готов позволить Альби убить моего сына! – напустилась на него Калли.
– Они не пикнут. Не посмеют, – фыркнула Альби.
Однако Урс знал Калли гораздо лучше. Он кивнул.
– Как я сказал, пусть решает совет женщин. Но не сейчас. Сначала мы дойдем до зимнего поселения, потом станем лагерем и запасемся едой, и тогда женщины могут собраться на совет. До тех пор оставим все как есть.
Альби затрясла головой.
– Не тебе решать, ловчий.
Урс в остервенении повернулся к Альби, которая от неожиданности попятилась.
– Я сказал, – низко прорычал он. – Калли, ты можешь встать?
– Я могу идти, ловчий, – с достоинством ответила Калли.
– Тогда уходим. Здесь оставаться опасно.
* * *
До Сайлекса донесся запах костров – значит, становище, расположенное на берегу реки, совсем близко. Холостые мужчины, улыбаясь до ушей, ринулись вперед, получив разрешение вожака.
– Я буду рад повидаться со всеми, – сказал Сайлекс жене. – И мужчины посмотрят на других женщин.
Фиа бросила взгляд на Роз, жену Бракха, у груди которой спал младенец.
– Даже не знаю, – легкомысленно сказала она. – Приятно, когда вокруг увивается столько мужчин.
Все четверо засмеялись, хотя Сайлексу пришлось сделать над собой усилие.
Пройдя вдоль излучины, отряд вышел к становищу. Происходило что-то странное. Сайлекс насторожился и вскинул копье. В центре становища толпились люди и молча наблюдали за приближением Сайлекса. Он обвел глазами соплеменников, пытаясь выяснить, в чем причина такого холодного приема. Мужчины, очевидно, ушли на охоту: за исключением одного дряхлого старика, в становище остались только женщины и дети. Одна из женщин – Ови – отделилась от толпы и вышла ему навстречу. Ее большие груди тяжело колыхались под туникой, а на руках спал младенец. Дуро, как и Бракх, смог подарить своей жене ребенка.
– Здравствуй, Сайлекс, – приветствовала его сестра. Они обнялись, но их объятие вышло холодным и натянутым.
– Что случилось? – тихо спросил Сайлекс. – Почему вы так себя ведете?
Ови обвела рукой лагерь.
– Больше никого нет, – сказала она.
– Не понимаю.
– Больше никого нет, Сайлекс. Все мужчины погибли.
* * *