Кинжал из слоновой кости - Вентворт Патриция (2003)
-
Год:2003
-
Название:Кинжал из слоновой кости
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Борисов И.
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:118
-
ISBN:5-9524-0235-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кинжал из слоновой кости - Вентворт Патриция читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я… я посылал телеграмму, — запинаясь, проговорил Билл, — три недели назад. И еще одну перед самым отъездом. И пять писем… Из больницы.
— Она их не получила. Я знаю это совершенно точно.
Глаза Билла угрожающе потемнели.
— Кто-то должен мне за это ответить.
Рэй внимательно на него взглянула, и ей вдруг стало не по себе.
— Билл! — торопливо заговорила она. — Ты не можешь…
То есть не должен. Это бесполезно, поверь мне. Я пыталась. Ты ведь знаешь, что я готова для тебя… — она запнулась и тут же поправилась: — Для вас на все.
— А теперь попытаюсь я, — резко ответил Билл. — И даже не думай мне помешать.
Рэй промолчала и только печально на него взглянула. Нельзя помочь человеку, который боится даже принять помощь. Лайла — боялась. Билл глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Его все еще душила бессильная ярость, но он сумел взять себя в руки. Когда он заговорил снова, его голос был холоден и деловит. Он забросал Рэй вопросами:
— Помолвка уже была?
— Да.
— О ней объявлено?
— Да.
— Быстро! — усмехнулся Билл. — Времени они, я смотрю, и впрямь не теряли. Не иначе боялись, что я вернусь. Что ж, правильно боялись. Я здесь. День свадьбы уже известен?
— Да.
— И когда же?
— На следующей неделе, — тихо ответила Рэй, отводя глаза.
— Я должен ее увидеть, — твердо сказал Билл.
— Леди Драйден этого не допустит.
Билл зло рассмеялся:
— Неужели?
Рэй подошла к нему на шаг ближе.
— Билл, пожалуйста, — умоляющим голосом произнесла она. — Пойми, это бесполезно. Ты просто устроишь жуткий скандал, если ворвешься туда силой.
— Меня это не волнует.
— Я знаю, но подумай о Лайле. Ты ведь знаешь, как она всего боится. Пожалей ее.
— Я увижусь с ней, — упрямо сказал Билл.
— Ты только напугаешь ее до смерти.
Билл подошел к окну и хмуро выглянул на улицу.
— Ты права, — сказал он, оборачиваясь. — Мы увидимся здесь. В этой самой квартире. Позвони ей и скажи, чтоб пришла. Только не говори, что я здесь.
— Она догадается.
— Каким образом?
— Я сказала ей, что ты приезжаешь. Хотела, чтобы она тебя встретила.
— И? — мрачно осведомился Билл.
— Она ответила, что слишком поздно.
«Слишком поздно. Уже разосланы приглашения. Поздравления приходят сотнями. Я ничего не могу изменить», — зазвучал в ее ушах жалобный голос Лайлы. Приглашения, поздравления… Биллу всего этого не объяснишь.
— Ни черта не поздно! — снова взорвался Билл. — Даже когда ее потащат уже к алтарю, и тогда еще не будет поздно. Кстати, хорошая мысль. У алтаря мы с нею и объяснимся, если я не получу возможность сделать этого раньше. Так ей и передай. Звони. Скажи, что, если она не хочет скандала, ей лучше прийти.
Телефон стоял на одном из шатких столиков, которые обожала кузина Рэй. Рядом, подобрав зеленые и фиолетовые юбки, размякшие и вылинявшие от лондонского смога, с глуповатым видом сидела большая кукла. Набирая одну за другой цифры, Рэй вдруг подумала, что наверное, точно так же ждал и боялся ответа Ной, по очереди отпуская на волю ветра голубей со своего ковчега. Этот образ мелькнул и исчез, сменившись сухим голосом Палмер. Рэй глубоко вздохнула. Она сделала все что могла. Больше от нее уже ничего не зависело.
— Алло! — раздраженно повторила Палмер.
— Здравствуйте, — спокойно сказала Рэй. — Могу я поговорить с мисс Лайлой?
— Нет. Их светлость и мисс Лайла уехали в Винъярдс. Раньше понедельника не вернутся, — сообщила Палмер и повесила трубку.
Слышимость была хорошая, и Билл, стоявший рядом, отчетливо уловил в ее голосе злорадство.
— Винъярдс? — переспросил он. — Это что, поместье Уайтола?
Рэй кивнула.
— Где находится?
Рэй пришлось объяснить.
— Спасибо, — бросил Билл и вышел, а Рэй долго еще стояла, с горечью глядя на захлопнувшуюся за ним дверь.
Глава 6