Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Карпатская тайна

Карпатская тайна - Дэвид Гоулмон (2017)

Карпатская тайна
Стенки Иерихона пали не от звука труб – мегаполис несомненно помогло арестовать таинственное, не упоминающееся в Библии племя израильтян, владеющее связью со животными невообразимой силе. Анатомия данных животных и их возможности воистину изумительны. Впоследствии завоевания Иерихона люд и животные ушли вдали на норд и основались в Карпатах. Было проведено 3 с половиной тысячелетия. Люд стали что, кого мы знаем как цыган, а животные например и не раскрылись остальному населению земли – только послужили источником карпатских легенд. Но молоденький высокомерный преемник цыганского царского титула считает, собственно что пришло время покончить с загадочностью и изоляцией. Идя к данной цели, он не разбирает средств. И как раз в это время, пробуя отгадать загадку античных реликвий и в одно и тоже время узнать планы 1-го из самых небезопасных преступников между иммигрантов из РФ, в румынских горах бывает замечена спецгруппа «Событие»…. «Тыл иудейской армии состоял из подразделений 20 2-ух племен израильских паломников. Дурно вооруженные вояки придерживались, сколько имели возможность, под напором лютых топорщиков ливийских пустынь. Им надо было вычесть авангардный подразделение пехоты.»

Карпатская тайна - Дэвид Гоулмон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– В какой-то момент я подумал, что уже потерял вас, – заметил тот. – С Райаном все в порядке?

– Райан отправился на боковую после перелета. Он пока не может к нам присоединиться, разница во времени и все такое.

– А ты как?

Карл ответил не сразу – некоторое время он просто смотрел на полковника.

– Я злюсь на женщину и двуличного полковничка «Моссад», который пытался нас убить, – сказал он, наконец. – Но меня сейчас волнует не это. Можно на минутку сменить тему, полковник?

Коллинз откинулся в своем кресле и стал ждать, что же скажет ему Эверетт. Он заметил, что Карл обратился к нему по званию, хотя в кабинете больше никого не было – обычно в таких случаях «морской котик» этого не делал. Джек кивнул, показывая, чтобы он продолжал.

– Я считаю необходимым доложить своему командиру о том, что я подал заявку на перевод в новый Научно-исследовательский центр проблем надводной войны ВМС, открывающийся на мысе Канаверал, – объявил капитан.

Джек поднял брови, слушая своего заместителя – человека, с которым он пережил тяжелые времена, и настоящего друга. Он знал причину происходящего.

– Новый эвфемизм для центра космических боевых систем? Слово «надводная» там не совсем к месту, – заметил он. – Ты не капитан корабля, Карл. Ты гораздо более ценный специалист.

– Некоторые так считают, полковник. Но, с другой стороны, ты не позволил мне помочь тебе в поисках убийцы твоей сестры. Это для меня очень личное дело, потому что я знал и любил Линн. Думаю, что будет лучше, если я приму участие в этой новой программе и, возможно, смогу быть там полезным.

– Я был спокоен за вас с Райаном, пока вы были в Риме. Даже когда я знал, что ваши жизни в опасности. Я могу с этим жить. Я могу позволить вам отправиться на опасное задание, если вы едете туда по работе и под эгидой организации, в которой вы служите. – Джек встал из кресла, прошелся к двери и запер ее, а затем вернулся к своему столу и сел. – Я не готов терять друзей из-за личных проблем или из-за мести, когда они и так сталкиваются со смертью каждый день прямо здесь, в этом сумасшедшем доме истории. Мы все сознательно пошли на это. Но я не могу позволить тебе умереть, нарушая закон ради меня, Карл, и никогда не позволю.

Эверетт не отвел взгляда от глаз полковника, в которых блестела ярость.

– В этом твоя ошибка, Джек. Если ты не видишь, в чем здесь проблема, то ты еще более слеп, чем можешь себе представить. Ты не прав не только в том, как лучше подойти к поиску убийцы твоей сестры, но в том, что не используешь то, на чем держится вся работа группы – людей, которые верят, что они для тебя не просто сотрудники, черт возьми.

Коллинз пытался уложить у себя в голове то, что сказал ему Эверетт. Впервые в своей сознательной жизни он не знал, что сказать.

– Твое общение с французом должно прекратиться, Джек. – Карл встал и посмотрел на своего друга. – Фарбо помогает тебе, потому что тебе кажется, что он лучше справится с тем, что ты хочешь сделать – найти и убить этого подонка. Но ты не видишь, что Анри Фарбо не делает ничего, что бы не было выгодно Анри Фарбо. Он убьет тебя при первой же возможности, можешь быть в этом уверен.

– У моих действий, какими бы бредовыми они ни казались, есть основания, Карл. Возможно, он сделает то, о чем ты меня предупреждаешь, хотя бы для того, чтобы заполучить Сару, кто знает, – но ты упускаешь один очень важный момент: если этот сукин сын погибнет, мне будет плевать, а на тебя и на других моих друзей – нет. Больше никто не умрет из-за меня. Умереть на службе – одно, а из-за какого-то личного дела – совсем другое.

Эверетт стиснул зубы и впервые посмотрел прямо на Джека.

– Запрос о переводе остается. Я нужен в других местах, обстановка в мире сейчас очень сложная.

Коллинз глубоко вздохнул и сел обратно в свое кресло. Он посмотрел на Эверетта, а затем на свой стол. И кивнул в знак согласия.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий