Хронолиты - Роберт Чарльз Уилсон (2001)
-
Год:2001
-
Название:Хронолиты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Акимова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:32
-
ISBN:978-5-17-100174-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Скотт Уорден, ставший очевидцем появления первого хронолита, кроме собственной воли попадает в самый середина изучения сего таинственного парадокса, в эпицентр боя с неминуемым грядущим. Но как предупредить то, собственно что уже случилось? И вполне вероятно ли это?
«Я буквально знал, собственно что он провел ночь в шатре для тусовок с чиновницей германского дипкорпуса. Она насыщала его печеньем с марихуаной, затем он кормил ее, а затем стартовал прилив, и они направились наслаждаться бликами луны на воде. В случае если бы он и встал ни свет ни заря, то абсолютно не этим бодреньким.
Мне также не надо было рано возникать...»
Хронолиты - Роберт Чарльз Уилсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они все были здесь, четкие профессиональные изображения рядом со снимками туристов и загадочными псевдоцветными спутниковыми фотографиями. Я никогда не видел Чумпхон в таких деталях, написанные на нем буквы резко выступали в безжалостном свете. Здесь был Бангкок и первое изваяние самого Куана. (Большинство экспертов полагало, что это может быть и не настоящий портрет. Черты лица были слишком обобщенными, словно графическому процессору дали задание создать образ «мирового лидера».)
Здесь были Пхеньян и Хошимин. Здесь были Тайбэй, Макао и Саппоро; здесь был Хронолит с равнин Канто, возвышающийся над перекрытиями взорванного зернохранилища. Здесь был Ичан до и после бесполезного ядерного удара, сам безучастный ко всему монумент ничуть не изменился, зато Желтая река хлещет, словно разорванная артерия, в том месте, где дамбу разнесло взрывом.
Вот сфотографированный с орбиты бурый поток, впадающий в Китайское море.
И, куда ни глянь, везде идеально спокойное лицо Куана, который наблюдает за всем этим, словно сидя на облачном троне.
Заметив, как я рассматриваю фотографии, Сью сказала:
– Фактически это инверсия самой идеи памятника, если вдуматься. Памятники создаются как послания в будущее – разговор умерших с потомками.
– «Взгляните на мои великие деянья, владыки всех времён, всех стран и всех морей!»[14]
– Именно. Но у Хронолитов все с точностью до наоборот: не «Я был здесь», а, скорее, «Я иду. Я – грядущее, нравится вам это или нет».
– «Взгляните на мои великие деянья и трепещите».
– Тебя, должно быть, восхищает его полнейшая извращенность.
– А вас?
– Признаюсь тебе, Скотти, иногда у меня дух захватывает.
– У меня тоже.
Он не только мой дух захватил, он еще и отнял у меня жену и дочь.
Меня встревожила моя одержимость Хронолитами, которыми Сью Чопра увешала все стены. У меня появилось ощущение, будто у нас со Сью одно дыхание на двоих. Для нее эта работа, конечно, выглядела соблазнительной: давала ей шанс узнать практически все, что только можно, о Хронолитах. А прикладные исследования намного сузили бы ее поле деятельности, сведя все к расчетам рефракции колец или охоте за неуловимыми бозонами.
И в то же время у Сью была возможность заниматься серьезными вычислениями – прекрасная возможность, так как практически каждый клочок строго секретных исследований ежедневно проходил через ее стол.
– Вот так вот, Скотти, – подытожила она.
Я попросил:
– Покажите мое рабочее место.
Она проводила меня в приемную, где стоял письменный стол и терминал. Терминал, в свою очередь, был подключен к замкнутой сети квантово-органической станции – куда более высокоточному оборудованию, чем «Кэмпион-Миллер» мог в принципе себе позволить.
Моррис Торранс восседал в углу на стуле, читая бумажный журнал «Гольф».
– Он входит в пакет услуг? – спросил я.
– Вам придется какое-то время делить пространство. Моррис должен находиться рядом со мной, буквально.
– Моррис – настоящий друг?
– Моррис – мой телохранитель, между прочим.
Тот улыбнулся и отбросил журнал. Затем почесал голову, этот неуклюжий жест нужен был, вероятно, чтобы показать пистолет, который он носил под пиджаком.
– Как правило, я совершенно безобидный, – сказал он.
Мы снова пожали друг другу руки, на этот раз более сердечно, поскольку он не ворчал на меня из-за анализа мочи.
– Пока что, – сказала Сью, – тебе нужно просто познакомиться с работой, которую я делаю. Я – программист не твоего уровня, так что делай заметки. В конце недели обсудим, как нам действовать дальше.