Неприятная профессия Джонатана Хога - Роберт Хайнлайн (1969)
-
Год:1969
-
Название:Неприятная профессия Джонатана Хога
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Пчелинцев
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:63
-
ISBN:978-5-699-98437-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все это Хог заявил для себя, а заодно именовал себя бессмысленным и слабонервным. И все же — неуж-то это дерзкое, бесчеловечное личность имеет возможность быть маской, за которой исчезают теплота и чувствительность? С этой-то бесформенней картошкой взамен носа, с данными свинячьими глазками?
Ладно, все это чепуха, он поедет домой на таксомотор и не станет ни на кого глядеть...»
Неприятная профессия Джонатана Хога - Роберт Хайнлайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Правда, звучало все это даже глупее, чем если бы он соврал, что налетел лицом на дверь.
Голова у него все еще кружилась – куда сильнее, чем ему показалось поначалу, – и, даже запихивая куртку, он едва не рухнул на пол, так что пришлось ухватиться за бачок унитаза. В голове громко бухало – будто били в барабаны офицеры Армии Спасения. Он открыл шкафчик с лекарствами, нашел аспирин, принял три таблетки, потом задумчиво посмотрел на упаковку амитала, купленную Синтией несколько месяцев назад. До сих пор у него не возникало потребности в подобного рода средствах, поскольку он никогда не страдал расстройствами сна – но сейчас ситуация была чрезвычайной. Две ночи подряд ему снились кошмары – а тут еще дурацкая прогулка во сне, во время которой он едва не свернул себе шею.
Он проглотил одну капсулу, думая при этом, что малышка права и небольшой отпуск им совсем бы не повредил. Лично он чувствовал себя совершенно вымотанным.
Не зажигая света в спальне, найти чистую пижаму было очень трудно; он юркнул под одеяло, несколько мгновений подождал, не шевельнется ли Синтия, потом закрыл глаза и попытался расслабиться. Через несколько минут лекарства начали действовать, головная боль ослабла, и вскоре Рэндалл уже крепко спал.
VII
Разбудил его солнечный свет. Он одним глазом взглянул на стоящий на тумбочке будильник, увидел, что уже десятый час, и соскочил с постели. Подъем оказался не столь простым делом – правый бок по-прежнему болел. Потом он заметил бурое пятно на полу возле батареи и вспомнил ночное происшествие.
Рэндалл осторожно повернул голову и взглянул на жену. Та спокойно спала, явно не выказывая ни малейшего желания хоть чуть-чуть пошевелиться во сне. Это его вполне устраивало – будет лучше, подумал он, рассказать ей обо всем, что произошло, после стаканчика апельсинового сока. К чему пугать малышку!
Он нашел шлепанцы и, почувствовав, что в спальне довольно прохладно, накинул халат. Он отправился в ванную комнату, почистил зубы, и дурной вкус во рту сразу исчез. Теперь можно было подумать и о завтраке.
Он рассеянно вспоминал события прошлого вечера, скорее машинально перебирая воспоминания, нежели серьезно переваривая их. Все эти кошмары, наконец решил он, выжимая в стакан сок, ничего хорошего не предвещают. Может, я еще и не сбрендил окончательно, но невротиком стал точно. Надо с этим завязывать. Разве может человек работать, если он всю ночь напролет гоняется за бабочками, пусть даже он и не упал и не свернул себе шею? Мужчине обязательно нужно высыпаться – хотя бы время от времени.
Рэндалл выпил свой стакан сока, а второй взял и отправился в спальню.
– Просыпайся, засоня – reveillel. – Когда Синтия по-прежнему не пошевелилась, он запел: – Хватит спать, пора вставать! Нужно солнце догонять!
Она по-прежнему не просыпалась. Рэндалл осторожно поставил стакан с соком на тумбочку, уселся на край кровати и взял ее за плечо.
– Просыпайся, малышка! Нас ждут великие дела! Причем парочку из них мы уже проспали!
Она даже не шевельнулась. Плечо ее было мертвенно холодным.
– Син! – крикнул он. – Син! Син! – продолжал кричать он и бешено трясти ее за плечо.
Женщина лежала неподвижно. Рэндалл снова потряс ее.
– Син, дорогая… О боже!
Наконец потрясение привело его в чувство; он, если можно так выразиться, спустил пары и теперь был готов делать то, что нужно. Сам не зная почему и не отдавая себе в этом отчета, он был совершенно уверен, что она мертва. Но он решился убедиться в этом окончательно. Он не смог нащупать ее пульса – может быть, он просто не умел правильно прощупывать его, сказал он себе, а возможно, просто пульс был очень слабым. А тем временем хор голосов у него в голове продолжал наяривать: «Она мертва… мертва… мертва… – и это твоя вина!»