Неприятная профессия Джонатана Хога - Роберт Хайнлайн (1969)
-
Год:1969
-
Название:Неприятная профессия Джонатана Хога
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Пчелинцев
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:63
-
ISBN:978-5-699-98437-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все это Хог заявил для себя, а заодно именовал себя бессмысленным и слабонервным. И все же — неуж-то это дерзкое, бесчеловечное личность имеет возможность быть маской, за которой исчезают теплота и чувствительность? С этой-то бесформенней картошкой взамен носа, с данными свинячьими глазками?
Ладно, все это чепуха, он поедет домой на таксомотор и не станет ни на кого глядеть...»
Неприятная профессия Джонатана Хога - Роберт Хайнлайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это песня, – как ни в чем не бывало продолжал он, – посвящена Молодому Человеку, Возвещающему о Своем Намерении Отправиться в Сад, Чтобы Есть Там Дождевых Червей.
– Тедди, фу, гадость какая!
– Вовсе не гадость. Ты только послушай. – Рэндалл пустил душ посильнее. – Для полного эффекта требуется звук льющейся воды, – пояснил он. – Вот первый куплет:
Скорее в сад, скорее в сад идти!
Пусть толпы червяков ко мне ползут!
Уж если я несчастен и нелеп, как шут, —
Должно же мне хоть в чем-то повезти.
Рэндалл прервал песню, чтобы оценить произведенный ею эффект.
– А теперь – хор, – возвестил он.
Пусть у вас всегда поет душа!
В червяках так много витаминов;
Посыпайте их обильно тмином —
Будет жизнь светла и хороша!
Он снова смолк.
– Второй куплет, – объявил он. – Только я его еще не сочинил. Может, повторить первый?
– Нет уж, спасибо. Лучше вылезай-ка ты из душа и пусти меня.
– Тебе не понравилось, – обвинил он ее.
– Я этого не говорила.
– Люди редко ценят настоящее искусство, – скорбно изрек он, но из душа все же вышел.
Когда Синтия появилась на кухне, кофе и апельсиновый сок были уже на столе. Муж вручил ей стакан сока.
– Тедди, какой ты милый. Чем я могу отплатить тебе за хлопоты?
– Собой. Но не сейчас. Я ведь не только милый, но и ужасно умный.
– И?..
– Ну-у-у… видишь ли, я, кажется, придумал… что нам делать с нашим другом Хогом.
– С Хогом? О господи!
– Осторожнее – не пролей! – Он взял у нее стакан и поставил его на стол. – Спокойно, малышка. Что с тобой?
– Сама не знаю, Тедди. Просто у меня такое чувство, будто мы с тобой взвалили на себя непосильную ношу.
– Да-а-а, никогда не следует заводить разговоры о делах до завтрака. Выпей кофе, и тебе сразу полегчает.
– Хорошо. Нет, тостов не надо. Так в чем же заключается твоя сногсшибательная идея?
– А вот в чем, – начал он, хрустя тостом. – Вчера мы пытались не попадаться ему на глаза, чтобы наружу не вылезла его вечерняя личность. Верно?
– Угу.
– Так вот, сегодня мы поступим иначе. Мы присосемся к нему как пиявки, мы оба, практически рука об руку. Если это возымеет влияние на его дневную ипостась – не важно, поскольку мы можем довести его до «Акме». А оказавшись там, он автоматически направится туда, куда ходит обычно. Я прав?
– Даже не знаю, Тедди. Возможно. Раздвоение личности при амнезии часто откалывает самые неожиданные номера. Например, он запросто может взять да и окончательно сбрендить.
– Значит, думаешь, не сработает?
– Может, да, а может, и нет. Но если мы действительно будем держаться вместе, то я, пожалуй, согласна… если только ты все это не бросишь.
Он проигнорировал выдвинутое ею условие.
– Отлично. Тогда я позвоню старому козлу и попрошу его дожидаться нас дома. – Он потянулся к телефону, набрал номер и переговорил с Хогом. – Да, он, конечно, тот еще типчик, – сказал он, повесив трубку. – Сначала он вообще не понял, кто я такой. Потом вроде в башке у него щелкнуло, и все пришло в норму. Ну как, Син, готова?
– Через полсекунды.
– О’кей. – Он встал и, негромко насвистывая, отправился в гостиную.
Свист внезапно оборвался. Он быстро вернулся на кухню.
– Син…
– Что, Тедди?
– Зайди-ка на секундочку в гостиную… пожалуйста!
Она поспешно последовала на зов, а увидев выражение его лица, сразу встревожилась. Он указал на стул, придвинутый к зеркалу возле двери.
– Син… как он здесь оказался?
– Стул, что ли? Да я перед сном придвинула его, чтобы поправить зеркало. И, наверное, просто забыла поставить на место.
– М-м-м… должно быть, так оно и есть. Странно, что я не заметил его, когда выключал свет.
– А почему это тебя так беспокоит? Думаешь, что ночью кто-то забрался в квартиру?