День мертвых - Майкл Грубер (2013)
-
Год:2013
-
Название:День мертвых
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владислав Женевский
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:219
-
ISBN:978-5-699-85019-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
День мертвых - Майкл Грубер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Все ушли?
Вопрос исходил от Скелли, появившегося из кухни с чашкой кофе в руках.
– Да. Мы тут корчились под сапогами солдафонов, а ты все пропустил. Где пропадал?
– У Чикиты Феррар. Пристроил пушку у нее в свинарнике.
– Такого эвфемизма я еще не слышала, – включилась в разговор Стата. – Сам придумал?
– Дорогуша, я в буквальном смысле. Она жительница colonia, замужняя, четверо детей. Ее муж работает на нас, а вчера мы как раз распробовали ее свиней. – Он заговорил с Мардером: – Ну и как ты отделался от этой армии?
Мардер объяснил ему, и Скелли с одобрением посмотрел на Пепу.
– А вы можете быть полезной гостьей.
– Я вообще не желаю ни у кого гостить. Мне надо вернуться в Дефе, послезавтра у меня уже съемки. Сейчас переоденусь и вызову такси.
– Не советовал бы, – сказал Мардер. – Как вы сами мне говорили, служба такси принадлежит Куэльо. Вряд ли его водители довезут вас до аэропорта.
Тут же стало очевидно, что такая мысль ей и в голову не приходила, и Мардер только подивился, как эта женщина умудрялась так долго оставаться в живых. На лицо ее уже наползало паническое выражение, так что он как можно веселее сказал:
– У меня есть идея получше. Я обещал Лурдес свозить ее в Дефе, если она перестанет вести себя как стерва – и пока она вроде держится, так что мы можем все съездить в Мехико. Закажем чартерный рейс – только чтобы самолет принадлежал не Ла Фамилиа. Вы, я, Лурдес, Скелли… Стата, тебе тоже будем рады. Пройдемся с Лурдес по магазинам и поможем ей начать карьеру суперзвезды.
– Отличный план, только кто нас будет охранять? – сказал Скелли. – От насыпи в город ведет единственная двухполоска, и за ней наблюдают. Их даже с крыши видно. Конечно, мы могли бы сесть в твой пикап и пробиться с боем, но это чуток рискованно. Или купить лодку, как договаривались, и на ней дотянуть до гавани Карденаса. Но опять-таки проблема: как оттуда добраться до аэропорта? Надо думать, у Куэльо весь порт под колпаком, а такси, как вы уже говорили, сразу исключается.
– Ну и что же нам тогда делать, спец по безопасности? – спросил Мардер. – Доверяюсь твоей мудрости.
– Моя мудрость намекает, что вчера кое-какие ребята предлагали нам защиту, а мы отказались. Может, стоит пересмотреть решение?
– Ты про тамплиеров?
– А почему нет? – жизнерадостно бросил Скелли. – В конце концов, это их бизнес, и они уже в контрах с Ла Фамилиа. Мне кажется, тебе стоит связаться с Сервандо Гомесом.
Мардер улыбнулся журналистке.
– И ручаюсь, наша Пепа знает, как это сделать.
– Знаю. Только как вы собрались к нему ехать? Ястребы Куэльо присматривают за дорогой.
– Тогда придется ему нас навестить, – сказал Мардер.
На следующее утро в условленное время к casa подъехал белый внедорожник, и из него вышли двое мужчин.
Один был очень высоким, за шесть футов, и с таким огромным животом, что вряд ли видел свои ступни. С наголо обритой головой контрастировали усы, подстриженные в форме прямоугольника, до того густые и пышные, что походили на обувную щетку. Мардер прикинул, что ему где-то за сорок. Глаза у него были черные и бездушные, как у акулы. Несмотря на полноту, мягкотелым он не выглядел – казалось, что он сделан из какого-то плотного однородного вещества вроде воска, и, подобно старому воску, его кожа отличалась гладкой желтизной. У него был двойной подбородок и отвислые щеки, но при ходьбе они не тряслись.
Эль Гордо, подумал Мардер – и не смог подавить всколыхнувшегося страха. Это человек убил и замучил – или распорядился это сделать – бессчетное множество людей, и сейчас Мардер находился в его власти. Потом он припомнил, что его лучший друг перебил, скорее всего, еще больше людей, а сам он, в довершение ко всему, – эта мысль никогда не оставляла его – так и так может умереть в любую минуту, если лопнет мистер Тень, ну и чего тогда беспокоиться? И он почувствовал, как по лицу расползается идиотская улыбка.