Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд (2012)
-
Год:2012
-
Название:Слабость Виктории Бергман (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Шведский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Савицкая, Елена Тепляшина
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:465
-
ISBN:978-5-17-093527-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– На линии некая Жанетт Чильберг из полиции, – сообщила Анн-Бритт.
– Хорошо, соедините.
Раздался щелчок.
– София Цеттерлунд.
– Это Жанетт Чильберг. Вы можете уйти на обед пораньше, чтобы у нас было побольше времени? Я прихвачу по дороге китайской еды, и мы встретимся на стадионе “Цинкенсдамм”. Кстати, вам нравится китайская еда?
Два вопроса и потенциальное решение на одном дыхании. Жанетт Чильберг слов понапрасну не тратила.
– Да, ведь Олимпиада в этом году будет в Пекине, и я уже натренировалась, – пошутила София.
Жанетт засмеялась.
Они попрощались, и София положила трубку.
Она пребывала в рассеянном состоянии. Ее мысли по-прежнему занимал Лассе.
Открыв ящик стола, София достала фотографию.
Высокий, темноволосый, с ярко-голубыми глазами. Однако отчетливее всего ей помнились его руки. Хотя он работал в офисе, казалось, сама природа снабдила его грубыми, мозолистыми руками ремесленника.
Вместе с тем она благодарила Бога за то, что сумела вытеснить тоску, заменив ее равнодушием. Тоски он не заслуживал.
Она помнила, что сказала ему во время поездки в Нью-Йорк, в гостиничном номере в Верхнем Вест-Сайде, перед тем как все рухнуло.
Я вверяю себя тебе, Лассе. Целиком и полностью, без остатка, и полагаюсь на то, что ты обо мне позаботишься.
Какой наивной она была! Больше такого не повторится. Так близко она никого к себе не подпустит.
София взяла пиджак и вышла.
Стадион “Цинкенсдамм”
– Ну вот, голос наконец-то обрел лицо, – сказала Жанетт Чильберг, протягивая руку.
Улыбнись.
– Именно, – с улыбкой ответила София Цеттерлунд. Женщине было лет сорок, и она оказалась значительно ниже, чем представляла себе София.
Жанетт развернулась и твердым и уверенным шагом пошла вперед, София двинулась следом. Они уселись на большой, только что построенной трибуне стадиона и посмотрели на искусственный газон.
– Несколько необычное место для обеда, – заметила София. – “Цинкен” – это классика, – улыбнулась в ответ Жанетт. – Приятнее места не сыщешь. Разве что “Канальплан”.
– “Канальплан”?
– Да, там когда-то играла “Накка”. А теперь играет женская команда “Байен”. Простите мое лирическое отступление, лучше давайте перейдем к делу. Вы, наверное, ограничены временем? – Ничего страшного. Если потребуется, мы можем просидеть тут весь день.
Жанетт сосредоточилась на крылышке цыпленка.
– Отлично, кое-какое время нам наверняка понадобится. Разобраться в Лундстрёме не так-то просто. Кроме того, имеются некоторые неясности, связанные с открывшимися фактами.
София отложила пакет на соседнее сиденье.
– Вы нашли этого Андерса Викстрёма, друга Лундстрёма из Онге? – Нет, я утром разговаривала с Миккельсеном. В Онге действительно существует Андерс Викстрём. Или, вернее, Андерс Эфраим Викстрём. Но ему за восемьдесят, и он уже почти пять лет живет в доме престарелых под Тимро. Ни о каком Карле Лундстрёме он никогда не слышал и едва ли имеет к этому отношение.
Услышанное Софию не удивило. Это совпадало с тем, что она все время думала сама. Андерс Викстрём является плодом фантазии Карла Лундстрёма.
– О’кей. Вам удалось узнать что-нибудь еще?
Жанетт запихнула остатки еды в пакет.
– У Лундстрёма на совести есть еще кое-что. Вчера вечером одна девушка дала показания, которые могут иметь значение для моего дела. Сейчас я больше сказать не могу, но там налицо связь с убийствами, которые я расследую.
Жанетт закурила и закашлялась.
– Черт, мне надо бросать… Кстати, хотите?
– С удовольствием…
Жанетт протянула ей зажигалку.
– Вы спрашивали его жену, знает ли она о фильмах?