Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд (2012)
-
Год:2012
-
Название:Слабость Виктории Бергман (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Шведский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Савицкая, Елена Тепляшина
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:465
-
ISBN:978-5-17-093527-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ульрика не отрываясь смотрела на перфоратор. Он был гигантским, а сверло – очень толстым.
У нее не было сил взглянуть в пустые глаза мужчины, поэтому она продолжала смотреть на перфоратор, провод от которого тянулся к лежащему у двери “пилоту”. Мускулы на толстом животе мужчины напряглись, и перфоратор заработал. Звук становился все громче, отчего Ульрике представились разлетающиеся стружки и щепки. Обломки строительного раствора и белой штукатурки.
Тут мужчина ослабил нажим, и перфоратор затих. Ульрика зажмурилась, услышала, как его тяжелые шаги удаляются из комнаты, и не открывала глаза до тех пор, пока он не вернулся. Что-то проскрежетало.
Мужчина поставил на пол деревянный табурет и шагнул на него. Возле табуретки он поставил почти допитую бутылку водки, и Ульрика рассмотрела – “Столичная”, русская водка, она сама такую пила несколько раз. Если выберусь отсюда живой, в рот больше не возьму, пообещала она себе.
Перфоратор загремел снова, и воздух наполнился сухой бетонной пылью. Чудовищный звук парализовал Ульрику. Невозможно было ни о чем думать.
Ульрика понятия не имела, чем занимается человек с перфоратором. Ей хотелось заорать, но мешал скотч на губах, поэтому вместо крика вышел тихий стон, в животе надулся воздушный пузырь, и она испугалась, что ее вырвет.
Вскоре и волосы, и лицо у нее покрылись бетонной пылью, пыль щекотала в носу, и когда звук перфоратора затих, Ульрике невыносимо захотелось чихнуть.
Когда чихнуть получилось, в комнате прозвучало эхо, и Ульрика дернулась всем телом. После недолгой тишины Ульрика услышала, как мужчина слезает с табуретки и как скрипят его ботинки, когда он присаживается на корточки перед ней.
Ульрика молча смотрела, как он кладет в сторону перфоратор, тянется за водкой и основательно глотает из бутылки. С близкого расстояния Ульрика рассмотрела, что глаза у него налиты красным, и поняла, что мертвенное выражение на его лице происходит от опьянения.
Его жирный голый торс был грязным, под слоем бетонной пыли на плечах и руках просматривались татуировки. Змея обвилась вокруг правой руки, на другой руке – женская голова в венце из колючей проволоки.
– Это конец, девочка, – по-русски произнес он и погладил Ульрику по щеке.
Она зажмурилась, чувствуя, как грубые пальцы гладят ее по лицу, а потом рывком снимают скотч со рта. Было ужасно больно, но крик не вырвался из горла: как только дыхательные пути освободились, Ульрика тут же начала, задыхаясь, хватать воздух. Она с хриплым всхлипом проглотила крик и яростно закашлялась от сухого воздуха. Ощутила, как по губам стекает горячая кровь, поняла, что, отрывая скотч, ей глубоко поранили губы.
– Девочка… – тихо пробормотал мужчина, и, кашляя, она ощущала, как он гладит ее по волосам. Почти заботливо. Ульрика вообще-то не понимала по-русски, но именно это слово знала. Девочка – значит маленькая, это она выучила. Смотрела “Заводной апельсин”, и ей захотелось узнать, как насильники называли тех молодых женщин из фильма.
“Заводной апельсин”… “Коламбия Пикчерз”? Нет, “Уорнер Бразерз”.
– You drink, – сказал мужчина, и она услышала, как звонко проскрежетала по полу бутылка.
Он собирается ее изнасиловать? И зачем еще ему перфоратор, кроме как для дыры в потолке?
Ульрика медленно помотала головой, но пальцы мужчины крепко охватили ее подбородок, заставляя открыть рот. Пальцы мужчины пахли машинным маслом.
Бутылка ткнулась в зубы. От спиртного рану на губах засаднило. Подняв глаза, Ульрика увидела, что мужчина вделал крюк в потолок. А в той же руке, что и бутылку, он держал что-то похожее на тонкую нейлоновую веревку.
Петля, подумала она. Он собирается меня повесить.
– Drink, devochka… Drink. – Голос мягкий, почти дружелюбный.
Ульрика сжала губы, зажмурилась.
Да к черту. Сам пей свое дерьмо.
Его хватка ослабла, и он наконец убрал руку от ее лица.