Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд (2012)
-
Год:2012
-
Название:Слабость Виктории Бергман (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Шведский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Савицкая, Елена Тепляшина
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:465
-
ISBN:978-5-17-093527-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Если бы только он был другим. Если бы только он был хорошим.
Только был хорошим.
Везде рисунки. Сотни, может быть – тысячи. Наивные детские рисунки, разбросанные по полу, пристроенные на стенах.
Все – очень подробные, но сделанные ребенком.
Она увидела дом в Грисслинге, до и после пожара. Еще там был коттедж в Дала-Флуда.
Птица с птенцами в гнезде, до и после того, как Виктория сбила его палкой.
Малышка возле маяка. Мадлен, ее девочка, которую у нее отняли.
Вечером она вспомнила, как сказала Бенгту, что беременна.
Перепуганный Бенгт вскочил с кресла. Бросился к ней, завопил:
– А ну лезь на стол!
Потом схватил ее за руки, сдернул с дивана.
– Прыгай, а ну прыгай!
Они стояли друг напротив друга, и он тяжело дышал ей в лицо.
Чесноком.
– Прыгай! – повторил он.
Она вспомнила, как он дергал головой. Никогда, подумала она. Не заставишь.
Тогда он взял ее под мышки и поднял. Она сопротивлялась, но он был сильнее. Он потащил ее к лестнице, ведущей в подвал.
Она рыдала.
Она пиналась и лягалась, до смерти боясь, что он сбросит ее с лестницы.
Но они не дошли до лестницы. Он выпустил ее, она быстро скорчилась у стены и ощетинилась:
– Не трогай меня!
Он тогда тоже плакал. Сел в кресло и повернулся к ней спиной.
Она оглядела комнату, которую использовала как убежище. Среди рисунков и листочков, наклеенных на стены, она заметила газетную статью о китайских детях-беженцах, которые прибывают в аэропорт Арланда, имея при себе фальшивый паспорт, мобильный телефон и пятьдесят американских долларов. Как они потом пропадают. Сотнями, каждый год.
Табличка с цифрами – система “хукоу”.
В углу – ее собственный велотренажер. Крутила педали часами, а потом умащивала себя благовонными маслами.
Она вспомнила, как Бенгт вцепился ей в локоть, сжал. – Лезь на стол, – всхлипнул он, не глядя на нее. – Лезь на стол, скотина!
С ощущением, что она находится в чьем-то чужом теле, она шагнула на стол и повернулась к нему.
– Прыгай…
И она прыгнула. Шагнула на стол и прыгнула еще раз. И еще раз. И еще.
Через несколько минут он вышел из комнаты, но она продолжала прыгать, словно в трансе, пока по лестнице не спустились та африканская девочка. На девочке была маска. Лицо холодное, ничего не выражает. Пустые черные дыры глазниц, за которыми – никого.
Это не умерло, подумала София.
Она жива.
Сольрусен
Утром следующего дня Жанетт поехала прямо в Мидсоммаркрансен, чтобы повидать Софию Цеттерлунд – старшую. Найдя наконец свободное место на парковке возле метро, она заглушила мотор древней “ауди”.
Несмотря на сделанный не так давно основательный ремонт, с машиной вечно оказывалось что-нибудь не так, словно механики, устранив одну неполадку, сеяли в механизм другую. Если все было нормально с охлаждающей системой, головкой цилиндра или вентиляторным ремнем, то оказывались неправильно установлены шины, обнаруживалась дыра в выхлопной трубе или барахлила коробка передач. Вот и теперь мотор будто задыхался, издавая хрипы, сопровождаемые вздохом. Жанетт предположила, что сырая погода последних дней доконала старую аналоговую механику.
Дом престарелых, где проживала ныне София Цеттерлунд, располагался в одном из желтых строений в функционалистском стиле неподалеку от Свандаммспаркена.
Жанетт всегда нравились районы Аспудден и Мидсоммаркрансен, построенные в тридцатые годы и похожие на городки в городе. Вот где лучше всего провести последние годы жизни, думала она.
Она знала, что в этой идиллии имеются трещины. Вплоть до того, что пару лет назад здесь, всего в нескольких кварталах от дома престарелых, квартировал байкерский клуб “Бандидос”.