Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд (2012)
-
Год:2012
-
Название:Слабость Виктории Бергман (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Шведский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Савицкая, Елена Тепляшина
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:465
-
ISBN:978-5-17-093527-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд читать онлайн бесплатно полную версию книги
София берет Жанетт за руку. Она чувствует, что Жанетт напряжена, но вскоре та расслабляется и сжимает руку Софии. – Честно говоря, даже не знаю, волнует ли меня это. Он мне надоел. – Жанетт прерывается и переводит дух. – Послушай-ка, а чем это пахнет?
София думает о стеклянных банках на кухне и о Гао за стеллажом, сразу улавливая распространившийся по всей квартире отвратительный кисловатый запах химикатов.
– Это что-то с канализацией. Соседи перестраивают туалет.
Жанетт смотрит скептически, но, похоже, удовлетворяется объяснением.
Переведи разговор на что-нибудь другое.
– У вас есть какие-нибудь новости о Лундстрёме? Или он по-прежнему пребывает в коме?
– Да, он все еще в коме, но это, собственно, ничего не меняет. Прокурор зациклился на препаратах и все такое… Да, ты же знаешь…
– Вы проверили то, о чем говорил человек-паук?
– Ты имеешь в виду Петтера Кристофферссона? Нет, мы пока еще ничего в этом направлении не предприняли. Даже не знаю, что и думать. Если честно, его, кажется, больше всего интересовала моя грудь. – Она заразительно расхохоталась.
София испытала облегчение.
– Но ты составила о нем какое-то представление?
– Да, похоже, ничего необычного. Закомплексованный, неуверенный, зациклен на сексе, – начала Жанетт. – По всей видимости, агрессивный, во всяком случае, когда дело касается того, что он считает для себя важным. Я имею в виду все, что происходит вопреки его желанию или ставит под сомнение его идеологию. Он далеко не глуп, но его ум деструктивен и оказывает разрушительное воздействие на его личность.
– Ты говоришь, как психолог. – София отпивает глоток вина. – И должна признаться, поставленный тобою этому молодому человеку диагноз вызывает у меня некоторое любопытство… – Допустим, – немного помолчав, продолжает Жанетт с наигранной серьезностью, – Петтер Кристофферссон окажется перед выбором при истолковании какой-нибудь ситуации, скажем… неверности. Предположим, что его девушка заночевала у какого-то приятеля. Он расценит это как предательство и всегда будет избирать ту альтернативу, которую сочтет наиболее негативной для самого себя и всех участников…
– Но на самом деле она спала одна на диване приятеля, – вставляет София.
– И, – добавляет Жанетт, – заночевать у приятеля будет для него означать трахаться с этим приятелем, причем во всех доступных его воображению позах…
Жанетт прерывается, предоставляя Софии закончить. – А потом они обсудят, какой он дурак, поскольку сидит дома и ни черта не понимает.
Они начинают хохотать, и, когда Жанетт откидывается на диван, София видит на светлой ткани коричневато-красное пятно. Она поспешно хватает подушку и бросает ее в Жанетт, та отбивает подушку, подхватывает ее и кладет рядом с собой, невольно скрывая пятно от крови Самуэля.
– Черт, ты рассуждаешь прямо как коллега. Ты точно не получала психологического образования? – София наклоняется вперед и накрывает рукой руку Жанетт, поднимая другой рукой бокал и поднося его ко рту.
Жанетт выглядит почти смущенной.
– А что ты думаешь о той женщине, которую он утверждает, что видел?
– Думаю, он видел красивую блондинку вместе с Самуэлем. Даже пялился на ее задницу. Он молод, и у него в голове постоянно вертится секс. Отметить, уставиться, отметить, уставиться, пофантазировать, а потом заняться онанизмом. – Жанетт смеется. – Однако я не думаю, чтобы он доставлял стройматериалы к той же самой женщине.
Изобрази заинтересованность.
– Это почему же?
Он из тех парней, кто замечает у женщин только грудь и задницу. Для него все женщины на одно лицо.
– Меня, пожалуй, удивляет, что он не говорит, будто женщина с ним флиртовала, или нечто подобное. Это больше соответствовало бы его правде или толкованию ситуации, если ты понимаешь, что я имею в виду. И показалось бы, наверное, даже более достоверным.