Жнецы - Джон Коннолли (2008)
-
Год:2008
-
Название:Жнецы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Шабрин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:181
-
ISBN:978-5-699-83555-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жнецы - Джон Коннолли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Свернув с магистрали, они направились на юг. Затем Детектив сбавил ход, выискивая что-что взглядом справа от себя. Через некоторое время показалась дорога с табличкой «Частные владения». Паркер повернул на нее, и вскоре подъехали к мосту. Здесь Детектив остановил машину. Напарники сидели не шевелясь. В деревьях наблюдался просвет, из которого до слуха доносилось что-то вроде тихого размеренного пиканья. Поглядев налево, Уилли заметил, что Паркер держит в руке пистолет. Тогда он тоже вынул из комбеза «браунинг» и снял с предохранителя. Детектив посмотрел и кивнул.
Из машины они вылезли одновременно и направились в сторону просвета. На подходе Уилли различил там машину, внедорожник «Шевроле Тахо». Боковое окно было высажено, а на одном из сидений, завалившись вбок, полулежало тело мужчины с рваной раной в груди. Детектив, не опуская ствола, обогнул внедорожник и вскоре, чуть дальше в леске, набрел еще на одно тело. Брю подошел и сверху вниз посмотрел на останки. Человек лежал лицом вниз, с продырявленным затылком.
– Кто они? – спросил Уилли.
– Не знаю. – Паркер опустился на корточки и тыльную сторону ладони приложил к коже убитого. – Похоже, лежат уже какое-то время.
Он посмотрел на обувь – чистая, надраенная, можно сказать, по-военному. Грязи на подошвах по минимуму.
– Не местные, – определил Детектив.
– Да, – согласился Уилли, избегая глядеть ему в глаза. – Ты думаешь, эти парни приходили с Луисом и Ангелом?
Паркер подумал.
– Брать Лихагена вдвоем они вряд ли бы рискнули, при таком-то охвате территории. К тому же имело смысл удерживать мосты. Поэтому думаю, да, эти двое каким-то боком были причастны к тому, что планировал Луис. А люди Лихагена, получается, нашли их и обезвредили.
Напарники приблизились к мосту и посмотрели на темный притихший лес по ту сторону речки.
– Где же тогда остальная кавалерия? – задал вопрос Уилли.
Детектив, вздохнув, указал через мост:
– Видимо, где-то там.
– То есть не там, где они, по идее, должны быть?
Паркер покачал головой:
– Эти парни никогда не бывают там, где они должны быть по идее.
Глава 20
Один из них был Уиллис, другой Хардинг. Имя у них по случайности совпадало: Леонард. Основание же одному из них зваться Леонардом номер один, а второму – Леонардом номер два сложилось в пацанских драках, среди которых протекали их совместные детство и юность в мелком городишке большого штата, где такой иерархии придавалось серьезное значение.
Как выяснилось позже, оба парня один другого вполне стоили, и со временем у них сложилась дружба. Связь окончательно укрепилась, когда они возле бара в Хомосасса Спрингс, штат Флорида, насмерть запинали некоего Джесси Бирчхалла, которому хватило безрассудства одернуть Уиллиса за то, что тот шлепнул по заднице невесту Джесси, направлявшуюся в женский туалет. Потом на полицейском дознании невеста заявила, что не помнит, как выглядели те двое молодых людей. Хотя один из них припечатал ей так, что сломал левую скулу: на правах невесты девушка пыталась вмешаться. Забывчивость же была обусловлена тем, что Уиллис с руками, еще теплыми от крови умирающего, что-то с полминуты нашептывал ей на ухо, пока Джесси Бирчхалл, хрипя, отходил в красной луже посреди замусоренной парковки. Время достаточное, чтобы дамочка точно усвоила, что с ней случится, если она сочтет уместным поделиться увиденным с кем-нибудь из правоохранителей. Определенно невеста Джесси Бирчхалла своего суженого любила все же не настолько, чтобы отойти от предложенного Уиллисом уговора. Ей ведь было всего восемнадцать, так что женихи еще найдутся. А на этом свет клином не сошелся.