Жнецы - Джон Коннолли (2008)
-
Год:2008
-
Название:Жнецы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Шабрин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:181
-
ISBN:978-5-699-83555-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жнецы - Джон Коннолли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Теперь ругнулся уже Ангел, но все же двинулся за Луисом к макушке холма. Взгляду открылся дремлющий особняк в окружении белого штакетника. В одном из верхних окон тускловато светила лампа, а так в целом сонное царство. За особняком в сторону незримых холмов уходило озеро, черное на темном. Луис, поднеся к глазам бинокль, рассматривал усадьбу. Ангел рядом делал то же самое, хотя его внимание было сосредоточено в основном не на доме, а на брошенных постройках позади, так что, даже глядя на север, он вместе с тем вслушивался, не приближается ли кто-нибудь с юга.
Дом напарники разглядывали уже минут пять, однако Эндаллы так и не показывались. Ангел немного нервничал.
– Нам надо… – начал он, но Луис перебил его поднятой рукой.
– Окно, где свет, – указал он.
Ангел снова поднес к глазам бинокль и едва успел заметить, что именно насторожило Луиса, прежде чем там задернулась белая штора: у окна стояла женщина, и ее сейчас утянул назад мужчина. Блондинка. И Ангел пусть всего на секунду, но успел охватить взглядом ее лицо.
Лоретта Хойл. Покойная дочь Николаса Хойла, сейчас, очевидно, воскресшая из мертвых.
– В прошлый раз, когда мы ее видели, ее вроде как пожирали свиньи, – заметил Ангел. – Или нет?
– Именно что да.
– А она ничего себе. И живехонькая.
Между тем Луис был уже на ногах.
– Это подстава, – бросил он. – Уходим.
* * *
Лайнотт с Маршем сидели в своем «Тахо». Выяснилось, что у них, помимо прочего, есть частичные совпадения в музыкальных вкусах. Марш прихватил с собой айпод, в котором был выход под МР3, и теперь они слушали «Voices» Стэна Гетца – альбом, по мнению Лайнотта, для Гетца достаточно проходной, но, тем не менее, успокаивающий, как раз под настроение. Свой внедорожник напарники пристроили чуть в сторонке от просеки и отсюда могли наблюдать за любыми машинами, если б те проезжали мимо, а также за частью моста с другой стороны дороги, сами при этом оставаясь невидимыми из-за деревьев. Шанс их заметить мог быть только у кого-нибудь пешего, если б тот подошел с запада и ощутимо приблизился. Ну а если б он это сделал, ему бы об этом оставалось только пожалеть.
На заднем сиденье лежали одиннадцать пол-литровых бутылок воды, большой термос кофе, четыре магазинных сэндвича, а еще булки и сникерсы. Обо всем этом заранее позаботился, надо отдать ему должное, Марш. Сожалеть Лайнотту приходилось лишь о том, что он воспользовался щедростью товарища и употребил кофе да еще одну бутылку воды из той полиэтиленовой «вязанки».
– Отлить бы надо, – с некоторой неловкостью подал голос Лайнотт. – Ничего, если я в пустую бутылку?
– Ты меня спрашиваешь? Можно подумать, я от писающего в бутылочку мужика упаду в обморок. Да меня если даже дамы об этом просят, я и то не бываю против.
– Это я так, на всякий случай спросил, – сказал Лайнотт. – А то бывают некоторые, которым впадлу при этом сидеть в машине.
– Не, мне не впадлу, особенно когда речь идет о том, что ниже пояса. А хочешь, прогуляйся, поищи себе местечко поукромней.
Лайнотт так и поступил. Неплохо было размять ноги, да и воздух чертовски приятный – прохлада с запахом зеленой листвы и чистой воды. Лайнотт медленно выдвинулся в лес, перпендикулярно углу наклона, стараясь не поскользнуться на влажной земле и не наступить на какую-нибудь ветку. Облюбовав подходящее дерево, Лайнотт вначале обернулся – убедиться, что машина по-прежнему на виду, – и уже затем, сосредоточившись на удовлетворении потребности, расстегнул ширинку. Единственным звуком в безмолвном лесу было бодрое журчание жидкости по дереву и сопровождающий его томный выдох умиротворения.