Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон (2009)
-
Год:2009
-
Название:Танец на кладбище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. С. Ломанова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:170
-
ISBN:978-5-389-10771-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Глядя на эту сцену из фильма ужасов, Нора почувствовала, как сквозь пелену боли прорастает ощущение какого-то мрачного катарсиса. Она отвернулась.
– Достаточно?
Она кивнула:
– Нам надо скорее выбираться отсюда. У вас сильное кровотечение.
– От третьей пули жилет не защитил. Похоже, она попала в легкое.
Пендергаст закашлялся, и на губах его показалась кровь.
Освещая себе дорогу самодельным факелом, они проделали медленный и мучительный путь наверх, пересекли лужайку и вошли в дом. Там, в темной гостиной, Пендергаст уложил Нору на диван и набрал 911.
Потом он потерял сознание и, упав на пол, застыл в растекающейся луже крови.
Глава 85
С наступлением ночи на седьмом этаже университетской больницы Северного побережья наступила тишина. Затих скрип больничных колясок и каталок, из комнаты медсестер больше не доносились сигналы и голоса. Остались лишь звуки, которые никогда не затихают в больницах: свист аппаратов искусственного дыхания, храп и бормотание больных, попискивание мониторов.
Но д’Агоста ничего этого не слышал. Последние восемнадцать часов он провел, сидя у кровати, стоящей в отдельной палате. Он смотрел в пол, автоматически сжимая и разжимая пальцы здоровой руки.
Краешком глаза он уловил какое-то движение. В дверном проеме показалась Нора Келли. Голова у нее была забинтована, ребра под больничным халатом обмотаны эластичной лентой. Она подошла к кровати.
– Как он?
– Все так же, – вздохнул д’Агоста. – А вы как?
– Гораздо лучше. А как у вас дела?
Д’Агоста покачал опущенной головой.
– Лейтенант, я хочу поблагодарить вас. За то, что вы поддерживали меня все это время. За ваше доверие. За все.
Д’Агоста почувствовал, что краснеет.
– Я ничего особенного не сделал.
– Нет, сделали. Правда.
Погладив его по плечу, она вышла из палаты.
Через два часа он опять поднял глаза. На этот раз в дверях стояла Лора Хейворд. Увидев д’Агосту, она быстро подошла к нему и поцеловала в щеку. Потом села рядом.
– Ты должен поесть, – сказала она. – Не сидеть же здесь вечно.
– Я не голоден.
Она наклонилась к нему:
– Винни, ты мне не нравишься. Когда Пендергаст позвонил мне и сказал, что ты в подземелье, я… – Она замолчала и взяла его за руку. – Я вдруг поняла, что просто не могу потерять тебя. Послушай, перестань во всем винить себя.
– Я слишком распсиховался. Если бы я держал себя в руках, его бы не подстрелили. В этом все дело, и ты это прекрасно знаешь.
– Ничего подобного. Кто знает, чем бы кончилось это дело, сложись все по-другому? Мы ведь охраняем порядок, а не гадаем на картах. Ты слышал, что сказал доктор? Кризис уже миновал. Пендергаст потерял много крови, но он выкарабкается.
Тело на кровати чуть шевельнулось. Парочка впилась в него взглядом. Агент Пендергаст чуть приоткрыл веки. Он был бледен как смерть, а болезненная худоба лишь усугубляла его сходство с бестелесным призраком.
Агент смотрел на них застывшим взглядом немигающих серебристо-серых глаз. На какое-то страшное мгновение д’Агосте показалось, что он умер. Но тут губы Пендергаста шевельнулись. Д’Агоста и Хейворд наклонились к нему.
– Я рад, что вы оба прекрасно выглядите, – проговорил агент.
– Вы тоже, – ответил д’Агоста, пытаясь изобразить улыбку. – Как вы себя чувствуете?
– Я много размышлял и радовался вашему участию. Что у вас с рукой, Винсент?
– Сломал локтевую кость. Ничего страшного.
Пендергаст закрыл глаза, но через мгновение открыл их вновь.
– Что там было? – спросил он.
– Где?
– В сейфе Эстебана.
– Старое завещание и свидетельство.
– Ага, – прошептал Пендергаст. – Завещание Элии Эстебана?
– Откуда вы знаете? – удивился д’Агоста.