Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон (2009)
-
Год:2009
-
Название:Танец на кладбище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. С. Ломанова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:170
-
ISBN:978-5-389-10771-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Накормим защитника! Envoie! Envoie!
Д’Агоста в ужасе смотрел на чудовище. Все его существо потряс какой-то первобытный страх. Он взглянул на Пендергаста. Тот метнул быстрый взгляд на приоткрытую боковую дверь, которая вела в темный пустой коридор. Д’Агоста сразу все понял. Это путь к их спасению.
– Envoie! Envoie!
Существо с дикой жадностью пожирало жеребенка. Наконец оно насытилось и поднялось на ноги, как бы ожидая приказаний. Сектанты тоже разом вскочили с колен.
Жрец махнул рукой, и толпа расступилась, образовав живой коридор. В дальнем конце церкви со скрипом открылась железная дверь. В церкви повеяло свежестью, в прямоугольнике дверного проема загорелась ночная звезда.
Положив руку на плечо зомби, Шарьер указал длинным костистым пальцем на открытую дверь.
– Envoie! – хрипло прошептал он. – Envoie!
Фигура медленно зашаркала к двери и исчезла в темноте. Дверь с гулким стуком захлопнулась.
Сектанты несколько ослабили свой религиозный экстаз и задвигались. Жрец стал убирать останки жеребенка в ящик, похожий на гроб. Ужасное действо подходило к концу.
Пендергаст стал медленно перемещаться к выходу. Д’Агоста последовал за ним, стараясь придать походке самый непринужденный характер. Через минуту Пендергаст уже взялся за ручку двери.
– Постойте!
Их заметил один из сектантов, стоявших рядом.
– Никто не смеет уходить, пока не закончится служба – разве вы не знаете!
Отвернув лицо, Пендергаст указал на д’Агосту:
– Моему другу плохо.
– Никаких отговорок. – Подойдя к ним, мужчина попытался заглянуть Пендергасту в лицо. – Кто ты, друг?
Пендергаст наклонил голову, но мужчина уже успел разглядеть его.
– Здесь чужой! – закричал он, стаскивая со спецагента капюшон.
Наступила тишина.
– Чужой!
Шарьер распахнул входную дверь.
– Чужой! – крикнул он в темноту. – Хватай его! Быстрее!
В проеме появилась уже знакомая страшная фигура. Какое-то время она стояла неподвижно, чуть раскачиваясь, а потом двинулась к пришельцам.
– Envoie! – завизжал жрец, указывая на них.
Д’Агоста решил действовать на опережение и мощным ударом свалил бдительного сектанта на пол. Перескочив через его поверженное тело, Пендергаст распахнул боковую дверь и, пропустив вперед д’Агосту, выскочил из церкви и запер дверь снаружи.
Глава 64
Очутившись в сумрачном коридоре, они на минуту остановились, чтобы перевести дух. Но громкий стук в только что запертую дверь заставил их поторопиться. Они устремились к двери в конце коридора, но она тоже была заперта. Д’Агоста уже приготовился вышибить ее, но Пендергаст его остановил:
– Подождите.
Спецагент поковырял отмычкой в замке, и через мгновение путь был свободен. Они выбежали за дверь, которую Пендергаст тут же запер за собой.
Они оказались на площадке с лестницей, уходившей куда-то вниз. Пендергаст включил фонарик в виде ручки и направил луч в темноту.
– А этот… этот человек… – тяжело дыша, начал д’Агоста. – Какого дьявола они с ним возятся? Он у них вроде божка?
– Сейчас не лучшее время для рассуждений, – заметил Пендергаст.
– Одно могу сказать: это он напал на меня в лесу.
В конце коридора послышался громкий стук и треск разбиваемого дерева.
– После вас, – сказал Пендергаст, указывая на ступеньки.
Д’Агоста сморщил нос:
– А по-другому нельзя?
– Увы, нет.
Они спустились по старым ступенькам, громко скрипевшим у них под ногами. Лестница закончилась небольшой площадкой, после которой начинался следующий пролет, каменные ступени которого винтообразно уходили в темноту. Когда они наконец достигли пола, перед ними открылся кирпичный коридор, весь в паутине и плесени. Пахло землей и сыростью. Сверху слышались приглушенные крики и грохот кулаков, барабанящих в дверь.
Д’Агоста вытащил фонарик.