Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон (2009)
-
Год:2009
-
Название:Танец на кладбище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. С. Ломанова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:170
-
ISBN:978-5-389-10771-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Слушая эти разглагольствования, д’Агоста невольно сжимал кулаки. Он уже пытался объяснить Числетту, что Нору, возможно, похитили обитатели Вилля и любые насильственные действия со стороны демонстрантов могут спровоцировать ее убийство. А это гораздо серьезнее, чем материально-техническое обеспечение демонстрации. Любая толпа склонна к агрессии и насилию. Жизнь Норы Келли висит на волоске. Но заместитель комиссара придерживался другого мнения. «Бремя ответственности ляжет на ваши плечи, – напыщенно произнес он. – Где доказательства, что Нора Келли находится в Вилле?» Тогда д’Агоста с трудом сдержался, чтобы не врезать ему под дых.
– У нас три контрольные точки – здесь, здесь и здесь, – вещал Числетт, водя указкой по схеме. – Две в центральных узловых пунктах и одна у входа в Инвудский парк. Из них будут поступать команды на передовые позиции.
– Раз-два левой, направо равняйсь, – пробурчал д’Агоста себе под нос.
– Похоже, заместитель комиссара Числетт не слишком верно оценивает обстановку, – произнес знакомый голос за его плечом.
Д’Агоста повернулся и увидел стоящего рядом Пендергаста.
– Добрый день, Винсент, – растягивая слова, произнес спецагент.
– Что вы здесь делаете? – удивился д’Агоста.
– Я пришел к вам.
– А где ваш дружок Бертен?
– Он отступил в надежный тыл орлеанских болот. Мы опять остались одни.
В сердце д’Агосты затеплилась надежда – первый раз за последнее время. Пендергаст по крайней мере понимает всю серьезность положения.
– Надеюсь, вы понимаете, что нельзя ждать ни минуты. Мы должны немедленно отправиться туда и спасти Нору.
– Полностью с вами согласен.
– Если демонстранты нападут на Вилль, ее могут убить.
– Опять же согласен, при условии, что она находится в Вилле.
– При условии? А где еще ей быть? Мы проанализировали звуковую дорожку пленки.
– Мне это известно, – сообщил Пендергаст. – Однако эксперты не разделяют вашего мнения, что это кричало животное.
– Да пошли они к черту. Не могу я больше ждать. Пора наконец действовать.
Пендергаст согласно кивнул:
– Отлично. Но, Винсент, мы не должны распылять свои силы. Вилль, конечно, имеет к этому отношение. Но какое? Вот в чем загадка. Там что-то происходит, но я пока не понял, что именно. Во всяком случае, что-то нехорошее.
– Да, черт возьми, нехорошее. Нору Келли собираются убить.
Спецагент покачал головой:
– Я не это имел в виду. Винсент, вы даете мне слово, что мы будем действовать сообща?
Д’Агоста посмотрел на него:
– Даю.
– Вот и отлично. Моя машина ждет нас внизу.
Глава 60
Ричард Плок стоял напротив сортировочной станции метро на Двести седьмой улице, глядя на тесные ряды поездов, освещенных послеполуденным солнцем. На станции было тихо и малолюдно, между вагонами мелькнул рабочий и исчез в кузнечном цеху, инженер медленно перегнал состав на площадку рядом с контрольным депо.
Плок посмотрел на улицу за забором. Западная Двести пятнадцатая была пуста. Удовлетворенно хмыкнув, он взглянул на часы: они показывали шесть пятнадцать.
В кармане пиджака зазвонил один из сотовых телефонов, закодированных по цветам. Вытащив его, Плок увидел, что звонит красный. Значит, это Траум от Клойстерса[38].
Плок открыл трубку:
– Сообщите мне об обстановке.
– Они собираются уже двадцать минут.
– И сколько там сейчас?
– Сотни две, может, две с половиной.
– Отлично. Не давайте им толпиться, пусть выглядят как неорганизованная группа. Мы не должны раньше времени раскрывать свои планы.
– Понял.
– Держите меня в курсе. Мы выступаем через пятнадцать минут.
Осторожно захлопнув трубку, Плок спрятал ее в карман. Пора было присоединяться к своей группе, которая собиралась на южной стороне станции.