Танцы теней - Черкасов Дмитрий (2003)
-
Год:2003
-
Название:Танцы теней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Валери СПД
-
Страниц:71
-
ISBN:5-86188-017-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Танцы теней - Черкасов Дмитрий читать онлайн бесплатно полную версию книги
* * *У себя в кабинете оперативники обнаружили Матильду.Эту дородную уборщицу звали, на самом деле, Степанидой Павлиновной, но «Матильда» подходило ей как нельзя лучше.По мнению непосвященных, все уборщицы в Управлении, а равно – буфетчицы, сантехники и электрики, – были как минимум агентами службы собственной безопасности. Якобы лишь на таких условиях их брали на работу. Кадровые сотрудники об этих слухах знали, однако не видели в этом ничего зазорного: это была бы необходимая и обоснованная мера.Агенты ССБ действительно среди обслуживающего персонала имелись, но их процент был невысок. Ибо смешно заниматься массовой вербовкой персонала того учреждения, где любой сотрудник автоматически переворачивает лист тексом вниз, даже когда к его столу подходит сидящий в том же кабинете коллега.Степанида Павлиновна как раз и была тем самым редким исключением, трудящимся на два фронта: с ведром и тряпкой, и на ССБ.Чисто случайно Нестерович вычислил куратора Матильды – маленького язвительного старлея Петушкова из отдела капитана третьего ранга Петренко. Увидел, как они шушукаются в темной бытовке. Принимая во внимание возраст, габариты и служебное положение Степаниды Павлиновны, предположить что-либо иное значило бы опозорить бедную женщину на веки вечные.Капитан поделился своим наблюдением с Дмитриевым и они на пару принялись сочинять для старлея тщательно отработанную дезу. Вскоре это превратилось в привычное милое развлечение, отдохновение души, тем более приятное, что с Петушковым у Нестеровича то и дело возникали трения по поводу места на служебной стоянке автомобилей у здания управления.Вот и теперь Дмитриев, завидев огромную Матильду, склоненную в изящном реверансе над их мусорными корзинами, регулярно заполняемыми обрывками листков с непонятными колонками цифр и фразочками, начинающимися со слов «Юстас Алексу...», подмигнул Нестеровичу и громко сказал.– Ты не видел моего сверхсекретного приказа из главка? Не знаю, куда задевал!– Не видел, а что в нем? – подхватил Нестерович.– Всех старших лейтенантов из службы собственной безопасности повышают в звании до майоров. За вредность.Матильда обернулась, одарила офицеров в полном смысле слова золотой улыбкой вставных зубов и вытряхнула корзины в специальный пластиковый мешок.На большие, как у грузчика, руки ее были напялены поползшие по швам белые нитяные перчатки. Перчатки она стащила с рук, порвав почти пополам, и тоже бросила в мешок, который, возможно, сегодня же до основания перероет в поисках пропавшего приказа старлей Петушков.Нестерович, развалясь в кресле, задумчиво наблюдал за ее тяжеловесными пассами, разгоняя в тяжелой голове остатки двухчасовой дремы на служебных стульях.– Степанида Павлиновна, а где вам выдают такие симпатичные перчатки? – спросил он.Уборщица полуобернулась, двинув огромными бедрами, обнажила между губами свои золотые прииски.– Муж приносит. Он у меня мужчина заботливый. На чулочной фабрике работает. Это брак ведь, носить их нельзя. Их списывают – он и забирает на хозяйство.Капитан закрыл лиловые от недосыпания веки. Матильда, жалостливо округлив глаза, осторожно покосолапила к выходу, волоча за собой мешок с бумагами. Она была доброй женщиной.Едва за ней закрылась дверь, глаза Нестеровича рывком открылись.– Леша! Я нашел! Я знаю, как они ее украли! Ну – прости за наглость... Я, кажется , знаю, как они ее украли.