Абсолютная память - Балдаччи Дэвид
-
Название:Абсолютная память
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:175
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дела Амоса Декера в карьере полицейского шли в гору, до того, пока не судьба не сыграла с ним злую шутку. Произошла ужасная трагедия — кто-то убил его маленькую дочь и жену…
Абсолютная память - Балдаччи Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Она могла не почувствовать опасность, если у нее не было причин подозревать этого человека, — пояснил Декер.
Богарт побагровел, его лицо стянулось в уродливую маску.
— Вы обвиняете меня или одного из моих людей в ее убийстве? — огрызнулся он. — Поскольку она не знала в этой проклятой дыре ни единого человека!
— Я имел в виду другое, — спокойно ответил Амос.
Богарт нацелил палец ему в лицо.
— Ее оставили у тебя на пороге. Может, ты ее и убил, сукин ты сын!
Лицо Декера осталось бесстрастным, а его слова — неторопливыми и взвешенными:
— И оставил ее под дверью, чтобы изобличить себя? А потом, сидя там, позвонил копам? Если б я действительно сделал такую глупость, я избежал бы приговора, сославшись на невменяемость.
Богарт выглядел так, будто сейчас ударит Декера, но быстро овладел собой и отвернулся.
— Амос, — осторожно сказала Ланкастер, — ты имел в виду кого-то в форме? Копа? Которого она не стала бы подозревать?
— Да, — ответил Декер. — Именно это я и имел в виду.
Богарт резко взглянул на него и кивнул.
— Верно. Простите, что я на вас набросился… — Он помолчал, потом заявил: — Ладно, мы прочешем этот проклятый переулок сверху донизу.
Агент достал телефон и позвонил своей группе. Потом повернулся к Декеру.
— Нам нужно работать вместе. Мы должны остановить этого парня.
Амос помотал головой:
— Не парня. Парней.
— Почему парней? — потрясенно спросила Ланкастер, пока Богарт молча смотрел на Декера. — Этот стрелок — одиночка. Ты сам это говорил.
— И был неправ, — решительно ответил тот.
— Что именно заставляет вас считать, что к этому делу причастно более одного человека? — спросил Богарт.
— Никто не способен находиться в двух местах одновременно.
Глава 31
Рассвет.
Облака ушли, и с ними ушел дождь. И потому это был настоящий восход, когда краски сначала меняются незаметно, а потом внезапно преображают небеса. На такое способен только рассвет. Ну, или высокий гриб атомного взрыва.
Оба они по праву изменяют мир. Полмира заливает свет, полмира укрывает тьма. Поцелуй бомбы — настоящий. Движение солнца — метафора убывающей тьмы или прибывающего света.
Декер стоял на тротуаре и наблюдал за этим превращением. Однако рассвет ничуть не улучшал его настроения, застрявшего в глубочайшей тьме. Расставшись с Богартом и Ланкастер, он не пошел домой досыпать. Это было бессмысленно.
По другую сторону асфальта на него смотрел «Севен-илевен». Всегда открытый. Сквозь стекло Декер видел ту же самую женщину, пересчитывающую пачки сигарет. Но полы мыл уже другой панк. Возможно, «Билли» перебрался к другому ведру в другом городе. А может, он приходил в себя после ночи с дамочками.
Декер сам не знал, почему пришел сюда, расставшись с Богартом и Ланкастер. Но это место притягивало его, как магнит притягивает железо.
Он вошел в дверь, и звяканье колокольчика врезалось ему в голову, как сверло.
— С вами всё в порядке?
Декер собрался и понял, что женщина смотрит на него. Она выглядела слегка напуганной, и когда он поймал свое отражение в зеркальной двери холодильника с газированной водой, он понял почему. Одичалый безумец в грязной одежде и с растрепанными волосами.
— Вы… вы уже заходили сюда на днях, — сказала она. — Вы кого-то искали.
Декер кивнул и огляделся.
— А где Билли? Уборщик?
— Сегодня он выходит в полдень. А вы нашли человека, которого искали?
Декер покачал головой:
— Но я продолжаю искать.
— Знаете, по-моему, вам не помешает кофе. Он свежий. Только что приготовила. Там, в конце. Всего доллар за большой. Нормальная цена. Может, и еды какой-нибудь возьмете?