Абсолютная память - Балдаччи Дэвид
-
Название:Абсолютная память
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:175
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дела Амоса Декера в карьере полицейского шли в гору, до того, пока не судьба не сыграла с ним злую шутку. Произошла ужасная трагедия — кто-то убил его маленькую дочь и жену…
Абсолютная память - Балдаччи Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вот это главная загвоздка. Она говорит, что парень начал стрельбу с задней части школы. И по какой-то причине хотел, чтобы мы увидели его на записи. Теперь мы знаем, что он мог прятаться в столовой, и запись выглядит как ложный след. Итого у нас есть один доказанный пункт — таймер видеозаписи, и один почти доказанный пункт — стрелок прятался в столовой. Если оба пункта истинны, тогда вся картина становится бессмысленной. Один плюс один не равно трем.
— Амос, я тебя теряю.
— У тебя есть предполагаемая последовательность выстрелов, наложенная на план школы?
Мэри кивнула.
— Давай взглянем. Возможно, этот парень действовал не так, как мы думаем, а строго наоборот.
— Но если ты прав насчет своих находок и он шел от передней части школы к черному входу, а потом обратно, он мог сбежать через кладовую столовой и дальше по тропинке в лес. Это самый простой путь отхода. И все складывается.
Декер вдохнул, выдохнул и уставился в потолок.
— А может, этот сукин сын как раз хочет, чтобы мы так думали…
Глава 16
Чувствуя, как постепенно возвращаются навыки детективной работы, Амос провел еще час, снова и снова изучая предполагаемую последовательность выстрелов. Она основывалась на свидетельских показаниях, которые, как знал Декер, были ненадежны; результатах экспертиз, далеко не столь безупречных, как показывали по телевизору; предположениях, являющимися просто предположениями и ничем иным; и, в последнюю очередь, здравом смысле, самом точном и полезном из всей этой кучи.
Ланкастер оторвалась от экрана своего ноутбука и посмотрела на Декера.
— Ну, что думаешь?
Амос рассеянно потер подстриженную бороду, его живот заурчал. Снаружи уже рассвело. И он слишком долго не ел. Но мог пропустить еще пару раз. Даже пару сотен раз. Он похож на белого медведя — вполне может пережить зиму на накопленном жире.
— Пункт первый. Я думаю, он вышел из столовой.
— Принято.
— Пункт второй. Я думаю, Дебби Уотсон действительно была первой жертвой.
— То есть мы вернулись к твоей дилемме «один плюс один равно трем». Как здоровенный мужик в камуфляже, капюшоне и щитке прошел через всю школу с оружием, и никто его не заметил? И куда он потом делся? Не мог же он испариться.
— А не могло случиться, что стрелков было двое? — спросил Декер. — Один вышел из морозильника, а второй — из черного входа?
Ланкастер покачала головой.
— Невозможно. Стрелок был один. Все описания сходятся. Если только ты не думаешь, что это сделали двое одинаково выглядящих мужчин.
— Ладно, один стрелок. Пистолет спрятать легко. Дробовик можно засунуть в штанину.
— А одежда? Щиток?
Декер снова задумался.
— А кто сказал, что он сложил все это в столовой?
— Мы нашли в потолке нитку.
— По-прежнему не доказывает, что он спрятал все там.
— То есть он тащит все это барахло по коридору? В чем? И еще «пушки»? Парень был бы настолько пухлым, что кто-нибудь наверняка заметил бы его. Особенно если он незнакомец. И где он тогда переоделся?
— Ты уверена, что в это время никто не проходил по коридорам?
— Да.
— Никого? Точно? В работающей школе?
— Все были на занятиях — и ученики, и учителя. Администрация работала. Большинство только расселось по своим столам. Учителя физкультуры застрелили в его кабинете. На его столе остались недоеденный маффин с яйцом и почти полная чашка кофе. Уборщики были в своем помещении, просматривали дневной график.
— Но если в коридорах никого не было, некому было увидеть бродящего там незнакомца, — заметил Декер, но тут же исправился: — Только во всех дверях есть окна. А ему нужно было пройти много дверей.
— Именно, — согласилась Ланкастер.
— И никаких посетителей?