Абсолютная память - Балдаччи Дэвид
-
Название:Абсолютная память
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:175
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дела Амоса Декера в карьере полицейского шли в гору, до того, пока не судьба не сыграла с ним злую шутку. Произошла ужасная трагедия — кто-то убил его маленькую дочь и жену…
Абсолютная память - Балдаччи Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вы сказали, что ее ночная рубашка просвечивала насквозь. Я предположил, что свет был включен.
Леопольд казался неуверенным.
— Нет, не думаю.
— И что дальше?
— Я встал над ней.
— Когда она еще лежала в кровати?
Леопольд сердито глянул на Декера:
— Блин, мужик, дай мне рассказать.
— Извините. Продолжайте.
— Я достал «пушку». Приставил ей ко лбу и застрелил ее.
— Какую именно «пушку»?
— Сорок пятый. «Смит и Вессон», — тут же отозвался Леопольд.
— Где вы ее взяли?
— Украл у какого-то парня.
— У этого парня есть имя?
Леопольд только пожал плечами.
— Продолжайте.
Снаружи донесся шум хлопающих дверей и шагов. Похоже, кто-то из копов возвращался из Мэнсфилдской школы.
— Ну, я ее застрелил. Нет, погоди-ка… Она проснулась, начала соображать. Села на кровати, собралась закричать. Да, вот так. И я застрелил ее. И тогда эта сучка упала с кровати.
— Упала на пол? Все тело?
Леопольд с опаской взглянул на него:
— Может, и не все. Может, рука осталась на кровати, или нога, или еще что.
Это была критическая точка. Одна из тех подробностей, которые не попали в газеты. Рана на голове была не единственной. Это выяснилось во время вскрытия.
Кэсси не изнасиловали. Но ее половые органы были изуродованы.
— Ну, я знал, что у него еще дочка. Пошел по коридору в ее комнату. Она спала.
— На этом с женщиной всё? Больше ничего не было?
Леопольд таращился на него.
— Я же сказал тебе, что я сделал. Я ее застрелил. Насмерть!
— Ладно.
— Потом я пошел по коридору к ребенку.
— Погодите, а выстрел не разбудил девочку?
Леопольд вновь казался озадаченным:
— Да вроде нет. Нет, вряд ли. Она спала.
— И что потом?
— Я вытащил ее из кровати.
— Зачем?
— Просто. Я тогда не очень соображал. Отвел ее в ванную.
— Еще раз зачем? Не очень соображали?
— Да, точно. Может, мне нужно было отлить, и я не хотел, чтоб она сбежала.
— И вы отлили?
— Не помню.
— Она не кричала, когда вас увидела?
— Нет. Она испугалась, я так думаю. И… и я сказал ей, чтоб вела себя тихо.
— Дальше?
— Потом я ее задушил. Положил ей руки на шею и сдавил плотно, как…
Декер поднял руку, останавливая мужчину, и на секунду отвернулся. Все заливал слепящий синий цвет. Свет был таким ярким, что Амосу подумалось, не заболел ли он. Казалось, будто он задыхается в этой синеве.
— Эй, мужик, ты в порядке? — с искренней озабоченностью спросил Леопольд.
Лоб Декера взмок, и он медленно отер пот.
— Ладно, вы убили ее, и что дальше?
Леопольд вновь неуверенно посмотрел на него.
— Вы что-то сделали с телом? — уточнил Амос. — Или с ее одеждой?
Леопольд прищелкнул пальцами.
— Точно, — произнес он, и его лицо просветлело, как будто он только что правильно ответил у доски. — Я посадил ее на унитаз и привязал ее… эээ… как же это будет…
— Поясом от ее халата? — вставил Декер.
— Верно. Привязал ее поясом к унитазу.
— Зачем?
Леопольд тупо смотрел на него:
— Затем… затем, что я так решил.
— Как вы ушли?
— Тем же путем, которым вошел.
— Вас кто-нибудь видел?
— Вроде нет, я об этом не знаю.
— Что вы сделали с пистолетом?
— Мусор.
— Где?
— Не помню.
— Нож?
Леопольд пожал плечами:
— Та же фигня.
— Вы рассказывали кому-нибудь, что вы сделали? — спросил Декер.
— Только сегодня.
— Почему сегодня?
Леопольд снова пожал плечами.
— Мне поджарят задницу?
— Смертельная инъекция. Сковородка будет позже.
— Чё?
— В аду.
— А, ну да, — усмехнулся Леопольд, будто принял слова Декера за шутку. — Годится.
— Так почему же вы пришли сейчас? — спросил Амос.