Абсолютная память - Балдаччи Дэвид
-
Название:Абсолютная память
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:175
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дела Амоса Декера в карьере полицейского шли в гору, до того, пока не судьба не сыграла с ним злую шутку. Произошла ужасная трагедия — кто-то убил его маленькую дочь и жену…
Абсолютная память - Балдаччи Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он достал телефон и набрал номер. Доктор Маршалл был на встрече, но перезвонил через пять минут.
— Да, Амос, вы правы, — сказал он. — Уайетты переехали, но мы поддерживали с ними связь еще примерно семь лет. И они прислали мне свой новый адрес, чтобы я мог время от времени писать им.
— Вы не упоминали об этом, когда мы вас расспрашивали.
— Я знаю. Простите. Но я очень серьезно отношусь к врачебной тайне. Я старался помочь вам, но не забывать о своем профессиональном долге.
— Вы сказали, они никогда не приезжали в институт. Поэтому я предположил, что их вообще не интересовала забота о ней. Кроме того, вы говорили, что применительно к состоянию Белинды относите их к категории невежественных людей.
— Совершенно верно.
— Почему у вас сложилось такое мнение? И как она вообще попала в институт, если ее родителей не заботило, что с ней случится?
— Я не думаю, что это была их инициатива.
— Тогда чья?
— Точно не знаю. Возможно, ее направил кто-то из врачей, когда стало ясно, что ее когнитивное состояние соответствует нашей области исследований. Даже двадцать лет назад у нас была национальная репутация, — с гордостью сказал он. — И достаточно средств, чтобы оплатить все ее расходы.
— Хорошо, но если Уайетты не причастны к ее появлению у вас, зачем они с вами переписывались?
Декер полагал, что знает ответ, но хотел услышать его от Маршалла.
— Ну, потому что они были напуганы. Амос, они боялись Белинды. По крайней мере, так они мне сказали. Вернувшись домой, в Юту, она совершенно изменилась. И не в лучшую сторону. По-видимому, наша работа в институте ей не помогла. Вскоре после этого Белинда ушла из дома. Но они получали от нее письма. Страшные письма. И потому они боялись.
— Что она… причинит им какой-то вред?
— Мне бы не хотелось строить предположения на этот счет.
— Тогда выскажите обоснованное умозаключение.
Он услышал, как Маршалл тяжело вздохнул.
— Хорошо. Я думаю, они боялись, что она собирается убить их.
«Ну, тут они не ошиблись», — подумал Декер.
— Вы можете продиктовать мне их старый адрес? В Юте? Он у вас есть?
Маршалл зачитал ему адрес. Амос поблагодарил и отключился. Затем открыл ноутбук и запустил поиск старого адреса по спутниковым картам. Он развернул ноутбук, чтобы Ланкастер и Джеймисон видели экран.
— Ну, обычный дом в обычном районе, — заметила Ланкастер. — Похож на мой.
— И на мой, — сказал Декер. — Но вопрос в другом. Новый дом Уайеттов в пять раз больше, с бассейном и отдельным четырехместным гаражом, набитом шикарными машинами.
Ланкастер наморщила лоб.
— А чем Уайетты зарабатывали на жизнь?
— По информации, которую откопал Богарт, он работал заместителем заведующего Департаментом регистрации транспортных средств. Миссис Уайетт была официанткой в закусочной.
— Серьезных денег они не заколачивали, однозначно, — сказала Джеймисон. — Как же они завели себе такой дом?
— Ну, для этого нужно проследить деньги, — ответил Декер.
Он снова достал телефон и озадачил Богарта. Закончив разговор, посмотрел на Ланкастер.
— Он проверит и сообщит.
— Амос, как по-твоему, что происходит? — спросила Ланкастер.
— Я думаю, Мэри, скоро мы выясним мотив, который лежит за этими событиями. И как только мы это сделаем, все начнет приобретать смысл.
— Хорошо. Потому что до сих пор смысла тут не было. Вообще никакого.
— Нет, смысл был всегда. Для Уайетт и Леопольда. Нам это кажется бессмысленным только потому, что мы мало знаем.
— Откуда может взяться смысл в убийстве стольких людей? — горячо возразила она.
— Для нас смысла нет. Он есть только для тех, кто это сделал.
— Я ненавижу этот мир, — расстроенно сказала Мэри.
— Я не испытываю к нему ненависти, — ответил Амос. — Я ненавижу только некоторых людей, к несчастью, живущих в нем.
Глава 57