Видения Коди - Джек Керуак (1960,1972)

Видения Коди
  • Год:
    1960,1972
  • Название:
    Видения Коди
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Максим Немцов
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    67
  • ISBN:
    978-5-389-12368-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Ещё при жизни Керуака объявили «королем битников», но он постоянно не желал от сего титула. Все его творчество, послужившее стимулом контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из социальных шаблонов, отыскать в жизни значение.
«Видения Коди» стали легендой за длительное время до публикации; любовь был всецело размещен только впоследствии погибели Керуака, а исправленный и выверенный по авторской рукописи вариант.
«Столовка ветхая, вроде тех, где Коди с основателем поправлялись, давным-давно, со старомодным потолком ж/д вагона и откатными дверьми, – доска, на которой режут хлеб, очень хорошо изношена будто бы хлебной пылью и рубанком; ледник – большая штучка буродерева со старомодными выдвижными рукоятями, окнами, кафельными стенками, а в ней много славных кастрюлек с яичками, кусочков масла, горок бекона – в давних обжорках всякий раз наличествует тарелка с резаным сырым луком, в хамбурги. Гриль стар и темен, и испускает подобный аромат, собственно что прям сочный, какого и ожидаешь от темной шкуры давнего окорока или же старенькой копченой говядины – древесные выдвижные ящики для где взыскивать длинноватые батоны хлеба на сэндвичи – Приказчики: или греки...»

Видения Коди - Джек Керуак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я скитался по улицам Нью-Йорка и грезил о том, как снова пересечь страну. Следил за Виктором, на нем было в натуре странное дорогое пальто вроде верблюжьего волоса, длиной в три четверти, с богатыми темными узорами, однако странно Христоподобное в смысле пальто – шел огромно длинными шагами по Второй авеню – вполне уверен, что Виктор, хоть я и не знал, что он так высок, дело было во всех этих обалденно низеньких итальянских матушках, кого он миновал на своем конце тротуара, пока я за ним шел, вот отчего он такой роскошный – долгими пророческими шагами – несет какой-то сверток в бурой бумаге – направляясь на восток к Первой авеню – казалось, идет медленно, но мне трудно было не отставать – и я при этом думал: «Хорошо, что у меня с собой Пруст – вдруг мне придется следить за ним до самого Райского переулка у реки, они там увидят не только до чего моя книжка бита, но и что я всерьез таскаю ее с собой, поскольку на самом деле ее читаю, на самом деле витаю с нею по улицам, как и они б витали» – самый что ни на есть ученый муж, хиповый мистик – хотя они б усомнились в моей рубашке красного октября, однако не стали б – я б сказал: «Где эта Нори?» а он бы ответил: «Это моя сестра», – и тогда я бы с ними познакомился, и было б молчанье, и они, наверно, не понимали б, зачем я пришел, если только не подглядывать за подземными, для них никогда причин не достаточно, потому что я – Пришлось бы влиться к ним в их собственное хмурое, а если не хмурое, то безмолвно мученическое, едва ль не скучное, спокойствие, либо замкнутость, либо буржуазную глупость, а то и, вероятно, великий серьезный святой покой, как у Виктора в текучем проходе, когда рассекает он по улице на ходу, даже не глядя ни вправо, ни влево, и всегда за ним пацанчик маленький вяжется полу-в-шутку, либо случайно, но главным образом, думаю, в обалдении перед ним, а то и даже любви, как если б Виктор напоминал ему еще и Иисуса, а он раз пацан, так и не заржавеет за ним подвалить к источнику тепла и света – Странная это штука для американца, так приключаться все эти годы, а в особенности прям теперь, в 1951-м – Что они скажут о его «карьере» – что он делает в сей миг – через пятьдесят лет с сих пор, когда состарится и погребется в новом доме призрения где-то, где его интересы так далеки от Христоподобных подземных Рембовских мотоциклетных Провинстаунских оттягов, каких я не могу даже оценить – и в коридоре у него наихудший из возможных мученический запах: запарка яблочного вина – он взобрался по лестнице, я слышал, как закрылась дверь, подумал, может, сам И. Х. срал, ссал (и разумеется), но в основном возможно ли, чтобы Виктор, придя домой, одиноко хезал в грубом туалете меблирашек, и у него были б те же самые чувства, что и у меня, пока он сидит, глядя на щербатые стены, нюхает ту же мокрядь, слышит те же звуки, у него такие ж чувства в ногах и, быть может, «engourdissement»[2], когда сидит слишком долго, и возвращается к себе в комнату (как я) с мыслями об оттягах, которые принес домой в свертке, и штуках на стол, и бедных одиноких сдвигах времени и сознанья, как и у всех прочих?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий