Knigionline.co » Справочная литература » Дочки-матери. 3-й лишний?

Дочки-матери. 3-й лишний? - Каролин Эльячефф, Натали Эйниш (2002)

Дочки-матери. 3-й лишний?
Фундаментальный труд знаменитых французских психотерапевтов К. Эльячефф и Н. Эйниш всесторонне озаряет извечные проблемии семейных взаимоотношений и в первую шеренгу – все аспекты и специфики взаимоотношений родительницы с дочерьми, сопоставляя их на примерах традиционной и современной словесности (произведений О. Пруста, Г. Флобера, Г. де Бальзака, Л. Толстого, В. Бунина, А. Моруа, Ф. Саган и больших др.), а также таких знаменитых кинофильмов, как " Самая симпатичная ", " Осенняя симфония ", " Пианино ", " Тайны и полуправда ", " Острые каблучки ", " Пианистка " и др. Переиздание адресовано не только психологам и психотерапевтам, но и специалистам в сфере литературы, драмтеатра и кино, а также любому телезрителю, которого интересуют физиология и культура человечьих отношений. Многие мужики, возможно, будут чрезвычайно удивлены, узнаетбыв, что женщины в большенстве своем предпочитают обговаривать между собой совсем не диаметральный пол, а собственых матерей. Множество секретиков, поведанных на ухо друг дружке девочками, отроковицами, юнными и взрослыми девушками, мамами и бабулями вьется вокруг происшествий из жизни и высказываний их матерей. Это многофункциональный повод и извечная тема больших женских диалогов.

Дочки-матери. 3-й лишний? - Каролин Эльячефф, Натали Эйниш читать онлайн бесплатно полную версию книги

В одной из своих статей, посвященной различным версиям «Красной шапочки», антрополог Ивонн Вердье доказывает, что письменные варианты, дошедшие до нас благодаря Шарлю Перро и братьям Гримм, изобилуют странными смещениями по сравнению с той версией сказки, которая существует в устной традиции, то есть передавалась из уст в уста в прежние времена. В этой версии совсем не волк выступает главным собеседником девочки, а ее бабушка; то есть изначально вовсе не мужчины угрожают главным образом женскому миру, а женщины, которые пожирают друг друга. Изначально сказка символизирует не конфронтацию с мужской сексуальностью, но повествует скорее об инициации и последовательном вхождении женщины в каждый возраст жизни, олицетворенный в образах девочки, ее матери и бабушки. Приключение внучки – это не столько открытие сексуальности с риском стать жертвой насилия, сколько утверждение ее женской самоидентичности (результат самоотождествления: такая, какая есть) с риском соперничества, последовательно проявляющимся в процессе познания жизни и освоения специфически женских умений и навыков.

В заключение этого краткого анализа автор подробно объясняет причины успеха всем известной версии, которая описывает «отношения обольщения между волком и маленькой девочкой» и выполняет функцию предупреждения об опасности: «Маленькие девочки, остерегайтесь волков». Эта версия окончательно затушевала народную, отстаивающую «женские качества» и «несущую абсолютно иную мораль: «Бабушки, остерегайтесь ваших внучек!». Эта интерпретация находит свое подтверждение в анализе страхов, проведенном психоаналитиками Николя Абрахамом и Марией Торок: «Этот вид инфантильных фобий весьма часто восходит к дедушкам и бабушкам через посредничество страха, который бессознательно испытывает мать ребенка перед собственной матерью. Страха, отнюдь не лишающего ее остроты наслаждения материнством. Этот бессознательный страх, столь же распространенный, как и детский страх перед волками, позволяет предположить, что «волк» выбран именно из-за подразумеваемой референции с бабушкой. Не является ли волк, вполне ожидаемо, если не считать бабушки, единственным млекопитающим, взвалившим на себя тяготы воспитания человеческого детеныша?»

Эти красноречивые видоизменения – от письменной версии к устной, от научного варианта к народному, от мужского к женскому и от проблематики сексуальности к проблематике самоидентичности – позволяют наглядно продемонстрировать значимость эволюционного развития и последовательной смены поколений. Аналогичным образом особая значимость материнско-дочерних отношений проявляется в смене ролей и конструировании идентичностей. Так обретает детальную прорисовку в каждом отдельном фрагменте тема нашего исследования: как проявляются во всех своих аспектах материнско-дочерние отношения в каждом возрасте, если мы удаляемся от научной проблематики в литературе и от вопросов, центрированных на мужском или не сексуалистском представлении? И в чем их специфика, говоря кратко, не сводимая к отношениям «родителей и детей» в целом?

Наше исследование подходит далеко не для всякой культуры: мы адресуем его в первую очередь западным и европеизированным обществам. Зато временные ограничения для него менее значимы, нежели пространственные, так как, принимая во внимание все формы художественного вымысла – от мифов до романов и от сказок до фильмов, включая театр и телевидение, мы рассматриваем довольно широкий временной пласт. В отношениях матери и дочери зачастую сложно разделить, что специфично для определенной эпохи, а что носит универсальный характер. Другими словами, трудно определить, где проходит граница между социокультурными параметрами и физической, можно даже сказать, вневременной реальностью, до смешного мало податливой эволюционным изменениям. В частности, вопрос исторической предопределенности отношений матери и дочери остается открытым. Очевидно, он не разрешен полностью, даже если ответы и находятся в отдельных случаях.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий