Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри (2008)
-
Год:2008
-
Название:Марки королевы Виктории
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кашин Александр Петрович
-
Издательство:АСТ, АСТ Москва
-
Страниц:215
-
ISBN:978-5-17-038230-9, 978-5-9713-6963-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Расследованием дела занимается Кэти Колла - талантливый детектив и ее старый товарищ и наставник - Дэвид Брок . В скором времени они приходят к весьма неожиданному заключению: возможно, аферу с похищением, задумала сама Ева.
Но тогда почему же ее убили ?
И кто сам убийца ?...
Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это просто великолепно, Питер, – быстро сказала она. – Я прослежу за тем, чтобы все эти адреса немедленно проверили. Если у вас появятся новые идеи, дайте мне знать. Ну а сейчас мне пора ехать. Честно…
– Конечно, конечно! Кэти, позвольте мне поблагодарить вас за согласие принять мою помощь!
Кэти торопливо нажала на кнопку отбоя и надавила на педаль газа.
17
Рафаэль
Машину Десаи обнаружили через три дня в Уайтчепеле, в какой-нибудь миле к юго-востоку от Шепердз-Роу-стрит. На сиденье водителя виднелись пятна крови, а на полу у педалей – окровавленный бумажный платок.
Сообщив по телефону эту новость Броку, Кэти добавила:
– Активизировались поиски на севере от реки. Макларен и Хьюитт перебрасывают туда дополнительные силы с южного берега. По их мнению, Сэмми пересел в свою машину и поехал дальше в восточном направлении в знакомые ему места в районе Уэст-Хэма.
– Возможно, они допустили ошибку, – сказал Брок. – Уайтчепел лежит на юге от Шепердз-Роу-стрит. Сэмми мог переехать через Тауэр-бридж и углубиться в Южный Лондон.
– И такое могло быть. – По голосу Кэти нетрудно было понять, что она ни в чем не уверена и пребывает в депрессии. – Если разобраться, мы просто не знаем, куда ехать и где его искать, не так ли? С другой стороны, нельзя же ничего не делать и просто сидеть и ждать…
– Вам удалось достать файл Пикеринга?
– Я надеюсь получить его в течение ближайшего получаса и завезти вам…
– Хорошо. Не могли бы вы заодно купить что-нибудь съестное? Я просто умираю от голода.
– Что бы вы хотели? – сухо спросила она.
– Мне все равно. Может, что-нибудь индийское?
– А ведь я даже не знаю, любил ли Леон индийскую пищу. Мне лично кажется, он предпочитал карри копченую лососину…
– Я понимаю ваше теперешнее душевное состояние. – Брок был обеспокоен тем, что Кэти заговорила о Десаи в прошедшем времени, и попытался переключить ее внимание на текущие события. – Тем не менее было бы неплохо, если бы вы привезли еще и кофе. Эти парни все тут подчистили. Есть что-нибудь еще для меня любопытное?
– Ничего интересного. Макларен и Хьюитт обзвонили ближайшие госпитали, чтобы те держали наготове машины «скорой помощи» и подготовили для переливания кровь той же группы, что у Десаи. Кроме того, проведен брифинг с группой переговорщиков. По слухам, Макларен ищет добровольца, который согласился бы сыграть роль Рафаэля и сковаться с вами наручниками.
– Продолжайте…
– Болтают, что вдове добровольца выплатят полмиллиона фунтов в качестве компенсации в случае, если дело получит трагическую развязку. Разумеется, все это чушь собачья, очередной офисный миф.
– Я тоже так думаю.
Они немного помолчали, потом Кэти сказала:
– Это все известное на данный момент. Сейчас поеду за файлом.
Кэти собиралась уже пуститься в путь, как вдруг услышала телефонный звонок.
– Сержант Колла? – Голос был тихий и неуверенный, и она поначалу его не узнала.
– Слушаю?
– Это Тим Уэверли. У вас найдется свободная минутка?
– Разумеется, доктор Уэверли. – Кэти выпрямилась на сиденье, словно опасаясь неловким движением спугнуть абонента, и потянулась за своим служебным блокнотом и ручкой.
– Ничего важного, – сказал он в уже более уверенной и светской манере. – Просто я решил немедленно просмотреть свои записи.
– Какие записи, доктор Уэверли?
– О Господи! У вас такой настороженный голос! – Уэверли рассмеялся. – И зовите меня, ради Бога, Тим… Ну так вот. После вашего визита я поехал домой и проверил свои деловые записи. У меня вопрос: тот дилер в Шордитче, о котором вы упоминали, не на Шепердз-Роу-стрит, случайно, живет?
– Да, там.
– В таком случае вот оно.
– Извините?