Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри (2008)
-
Год:2008
-
Название:Марки королевы Виктории
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кашин Александр Петрович
-
Издательство:АСТ, АСТ Москва
-
Страниц:215
-
ISBN:978-5-17-038230-9, 978-5-9713-6963-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Расследованием дела занимается Кэти Колла - талантливый детектив и ее старый товарищ и наставник - Дэвид Брок . В скором времени они приходят к весьма неожиданному заключению: возможно, аферу с похищением, задумала сама Ева.
Но тогда почему же ее убили ?
И кто сам убийца ?...
Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ах да… Ну… – Она вернулась к теме беседы. – Конечно, деньги сыграли здесь свою роль. До определенной степени. В конце концов, семья была разорена и, несмотря на свою голубую кровь и обширные знакомства, вела довольно скудное существование. По этой причине иностранный миллионер не мог не привлекать Еву. Кроме того, как я понимаю, она очень хотела убраться подальше от своего старого ворчливого папаши. Но этим дело не ограничивается. Все куда сложнее и интереснее. Хотя Сэмми давно уже не мальчик, подчас довольно трудно понять, сколько ему в действительности лет. Вы ведь с ним встречались, не так ли? А коли так, то помните, какое у него круглое детское лицо, гладкая кожа и непостижимая, как у куклы, улыбка. Иногда я даже ловила себя на том, что Ева казалась мне кое в чем старше его. Скажем, она была не такая, как он, невинная. Подчас она разговаривала с ним как с маленьким мальчиком, забавляющимся со своими марками. Он же буквально трясся над ней, обращался с ней словно с какой-нибудь драгоценностью – как если бы она была сделана из старинного фарфора. Какое-то время мне казалось, что подобные отношения их обоих устраивают и они у них, в общем, нормальные.
Она отвернулась и прикурила новую сигарету.
– Но разумеется, такой брак был обречен. Довольно скоро ей все это надоело и стало с ним скучно. Им следовало продать дом в Суррее и купить себе жилье в городе, но Сэмми так его любил – этот свой истинно английский загородный дом…
– Они пыталась начать все сначала, верно? Я имею в виду то обстоятельство, что они избавились от Салли.
– О да. Вы с ней встречались, не так ли? Определенно ей пришлось уйти. Ева в этом отношении оказалась неумолима. Они с ней просто не могли ужиться под одной крышей.
– Салли сама ушла, решив, что так будет лучше для всех, или ее просто-напросто выгнали?
– Об этом вам надо спросить у Сэмми.
– Я бы хотела, но это, возможно, будет не так-то просто сделать, – улыбнулась Кэти.
– О да… понятно… разумеется… – Миссис Купер слегка поморщилась. – Определенно ее заставили уйти. Она держалась за это место в надежде, что Сэмми одумается и в один прекрасный день прогонит жену. Но Ева положила ее надеждам конец.
– Как она это сделала?
– Очень просто. Надавила на Сэмми – и тот сдался. Полагаю, впрочем, что без душераздирающих сцен здесь не обошлось.
– А после этого Ева уговорила Сэмми купить в Лондоне квартиру?
– М-м-м… – Миссис Купер нахмурилась. – Мы никогда не считали это хорошей идеей. Я хочу сказать, в принципе идея была неплоха, только из нее ничего не вышло. Сэмми почти туда не ездил, и в скором времени эта квартира стала личным прибежищем Евы.
– Что она там делала?
– Ну… я не знаю. Я имею в виду, что она мне об этом не рассказывала. Сэмми говорил, в Лондоне она делает покупки и ходит в кино. Но я в этом не уверена.
– Она не посещала вас, когда приезжала в город?
– Мы, знаете ли, живем ближе к Фарнему, нежели к Кейнонбери. Поэтому ей, если она хотела навестить нас, не имело смысла ехать в Лондон. Как, впрочем, и Сэмми. Когда он приезжал к нам, то потом обычно возвращался в Фарнем, а не ехал через весь город в эту квартиру.
– У нее были в Лондоне знакомые?
– Не имею представления. Если и были, то я никого из них не встречала. Если, конечно, не считать ее приятелем официанта из ресторана «Ла Фортуна».
– Вы Томазо имеете в виду?
– Да. Как я понимаю, вы с ним тоже встречались? Ничего не скажешь, вы очень тщательно подошли к этому делу.
– Одно плохо – для меня там слишком дорого.
Миссис Купер рассмеялась.
– Да, у Евы были дорогие привычки, и Сэмми, увы, им потворствовал.
– Я видела ее одежду.
– У нее было все: дорогая одежда, ювелирные украшения, праздники и развлечения. Все, кроме наличности.
– Кроме наличности?
– Именно. Как-то раз Сэмми долго объяснял Айвору, почему он предпочитает кредитные карточки наличным.