Горячая шестерка - Иванович Джанет (2002)
-
Год:2002
-
Название:Горячая шестерка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Матц Тамара П.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:122
-
ISBN:5-699-00398-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Горячей шестерке работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самом эпицентре криминальных разборок. Однако, природные качества – оптимистичная натура, хорошее чувство юмора и безбашенная отвага – спасают эту женщину в самых, казалось бы, безнадежных жизненных ситуациях. Вот только, в своей собственной личной жизни Стефани, отчасти безалаберная и емного влюбчивая, никак не может разобраться в себе. Кто же все-таки мужчина ее мечты – всегда надежный и горячо любящий Джо Морелли или же дерзкий и опасный Карлос Мэнозо по кличке Рейнджер?!
Горячая шестерка - Иванович Джанет читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Знаешь, начинаю ненавидеть эту работу, – сказал Митчелл. – Почему нам никогда не приходится ею заниматься в хорошую погоду? Однажды мне надо было прикончить одного парня, Элвина Маргуцци. В тот день, как нарочно, было так холодно, что пистолет замерз, и нам пришлось добивать его лопатами. А когда мы принялись копать могилу, то даже чертовой маленькой ямки вырыть не могли. Намучились так, что вспомнить противно.
– Похоже, это есть тяжелый работа, – сказал Хабиб. – В моей страна лучше, там почти всегда тепло и земля мягкий. Часто даже копать не нужно, потому что в Пакистан много гора и можно сбросить тело в пропасть.
– Да, конечно. У нас, правда, на этот случай есть реки, но мертвяки обязательно всплывают, тогда забот не оберешься.
– Вот-вот, – подтвердил Хабиб, – я тоже иметь такой опыт.
Мне показалось, что я услышала, как они уходят, как открылась и закрылась дверь в холле. Я подергала дверь ванной. Огляделась. Сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Еще раз внимательно огляделась. Приказала себе думать. Я чувствовала себя Винни Пухом, у которого вместо мозгов опилки. Комната была отвратительной: грязная раковина, вонючий унитаз, линолеум на полу весь в пятнах. Стена рядом с раковиной в мокрых подтеках, около потолка большое мокрое пятно. Очевидно, какие-то проблемы с канализацией этажом выше. О качестве строительства здесь говорить не приходилось. Я приложила руку к стене, и рука как будто вдавилась: обои были совершенно мокрые.
На мне были тяжелые ботинки с ребристой подошвой и крепким каблуком. Я уселась на раковину и ударила по стене, а точнее сказать, по перегородке, одной ногой. Нога прошла сквозь стену. Я начала смеяться, но потом сообразила, что плачу. Для истерики нет времени, сказала я себе. Надо выбираться отсюда ко все чертям.
Я принялась отдирать от стены доски. Скоро образовалось приличное отверстие рядом со стойкой. Я принялась за соседнюю стену. Через несколько минут обе стены были разрушены, и я смогла протиснуться между стойками. Переломала себе все ногти, ободрала пальцы в кровь, но все же оказалась в маленьком офисе. Ванная комната осталась за спиной. Я дернула дверь, Закрыто. Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы мне не пришлось переломать все в этом долбаном здании, чтобы выбраться. Подожди секунду, дуреха. Ведь в офисе есть окно. Я перевела дыхание. Явно мои мозги были не в лучшем виде. Слишком паниковала. Я попробовала открыть окно, но оно не поддавалось. Слишком долго простояло закрытым. Запоры покрыты несколькими слоями краски. В комнате – никакой мебели. Я сняла куртку, обернула ею руку, сжала ее в кулак и разбила стекло. Убрала самые крупные осколки и выглянула. Довольно далеко до земли, но, думаю, у меня получится. Я сняла ботинок и отбила оставшееся стекло, чтобы не порезаться больше, чем необходимо. Снова надела ботинок и закинула одну ногу на подоконник.
Окно выходило на улицу. Господи, пожалуйста, пусть Митчелл и Хабиб находятся где-нибудь подальше, когда я буду прыгать из окна. Я вылезала осторожно, спиной к улице, чтобы можно было повиснуть на руках. Ногами я пыталась зацепиться за кирпичи. Когда я полностью вылезла, я отпустила руки, приземлившись сначала на ноги, а потом на задницу. Оглушенная, полежала так немного на тротуаре. Дождь поливал меня вовсю.
Вдохнув немного воздуха, я поднялась и побежала. Пересекла улицу и промчалась по аллее, перебежала еще через одну улицу. Я не имела представления, куда направляюсь. Только бы убежать подальше от этого мерзкого кирпичного здания.
Глава 14