Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз (1947)
-
Год:1947
-
Название:Это не мое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталия В. Ярош
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:84
-
ISBN:5-04-001086-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну, как дела, мой дикий котенок? – жизнерадостно сказал я, стараясь шагать с ним в ногу. – У вас вид, как у безденежного должника.
Он бросил в мою сторону неприязненный взгляд и продолжал свой путь.
– Никогда не встречал более настырного типа. – Корриган увеличил шаг, как бы желая избавиться от меня. – Вы настоящий стервятник. Едва только что-то начинает не ладиться, можно быть уверенным – вы сразу окажетесь рядом.
– А что не ладится на этот раз? – спросил я с самым невинным видом. – Разве еще кто-нибудь разбил себе голову?
– Нет, на сей раз никто никому голову не разбивал, – Корриган не принял моей иронии. – Но если вы так жаждете услышать последние новости, то знайте, этот проклятый Жюль Коль удрал. Он выскочил из окна своей спальни в тот момент, когда я хотел войти туда.
– Я считаю, что он поступил благоразумно. В особенности после того, что произошло с Медж Кенит. Беднягу могла постигнуть та же судьба.
– Я бы очень хотел, чтобы вы не лезли в эту историю, – холодно проговорил он. – Вы всегда сгущаете краски, выдавая все происходящее в черном свете.
– Таким уж я уродился, – я пожал плечами. – Кстати, раскрыв эти убийства, вы сможете разобраться и с делом Якоби.
– Вы и про это знаете?
– Я просто проследил ваш путь к славе. В течение двух месяцев ваше имя не сходило с первых полос всех газет. Итак, вы нашли украденные драгоценности?
Он отрицательно покачал головой.
– Надо еще некоторое время, чтобы накрыть преступников с поличным… И потом, что заставило вас заговорить об этом деле?
– Я еще раз проконсультировался с моим оракулом. Довольно странно, что часть похищенных сокровищ оказалась спрятанной на дне коробочки с кремом в квартире Нетты. Почему вы не сказали, что это кольцо является частью похищенных Якоби драгоценностей?
– Нет нужды информировать вас о наших трудностях. – Инспектор криво улыбнулся. – У вас, как я догадываюсь, достаточно способностей, чтобы самому выудить нужные сведения.
Нетерпеливым жестом он подозвал такси.
– А вам никогда не приходило в голову связать дело о краже драгоценностей с убийством Нетты и Медж Кенит?
Едва я сказал это, как такси, повинуясь жесту инспектора, затормозило возле нас.
– Это мои проблемы, – сухо ответил он, влезая в машину. – До скорого. Хоть в это и трудно поверить, но знайте, я всегда довожу до логического конца дела, которые мне поручают. Можете быть уверены.
Он уехал, а я продолжал свой путь к отелю «Савой». Итак, Коль сбежал. И меня бы не удивило, если бы его нашли где-нибудь в лесу с петлей на шее.
Придя в отель, я поинтересовался, не было ли для меня почты, и получил записку от Кристины, в которой она приглашала меня сегодня на выпивку. Придя в номер, я попросил соединить меня с ней. Девушка сразу же подняла трубку.
– Алло! Ваша американская симпатия звонит вам из отеля «Савой». Я получил вашу маленькую записку и нахожу предложение превосходным. Так где мы встретимся и когда?
– Приезжайте к моему дому, – коротко ответила она и продиктовала адрес.
Около семи часов я уже подъезжал к дому Кристины. Она жила над антикварным магазином, и, вскарабкавшись по лестнице, устланной красной дорожкой, я очутился в маленькой комнатке, служившей кухней. Золотистая головка Кристины высунулась из-за занавески, и девушка послала мне воздушный поцелуй.
– Быстро проходите туда, – ее голая рука указала направление. – Я буду готова через пять минут.
– Это слишком долго, – возразил я. – Будет проще, если мы встретимся без промедления.
Кристина оперативно захлопнула дверь перед моим носом и выразилась в том духе, что на ней надета только рубашка и она не принимает мужчин в таком виде.
– А кто вам сказал, что я мужчина? – И я принялся выстукивать на двери частую дробь. – Из-за таких ошибок девушки и зарабатывают себе неприятности.
Кристина предусмотрительно заперла дверь на защелку, и я слышал, как она хихикала.