Дело Ливенворта (сборник) - Анна Грин (1926)
-
Год:1926
-
Название:Дело Ливенворта (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виталий Михалюк
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:187
-
ISBN:978-966-14-9027-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дело Ливенворта (сборник) - Анна Грин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Теперь уже всем стало очевидно, что Элеонора Ливенворт не только решила защищаться, но прекрасно понимала свое положение и была готова его сохранять. Даже ее сестра, которая до сих пор демонстрировала некое подобие спокойствия, начала проявлять признаки сильного и несдерживаемого волнения, словно вдруг поняла, что произносить обвинение – одно дело, а видеть его на лицах окружающих – совсем другое.
– Мисс Ливенворт, – продолжил коронер, меняя линию атаки, – вы всегда имели свободный доступ к комнате вашего дяди, не так ли?
– Да, сэр.
– Могли даже войти в его комнату поздно ночью, пройти по ней и встать рядом с ним, а он и не повернул бы к вам головы?
– Да.
Ее ладони сжались так, что побелели пальцы.
– Мисс Ливенворт, ключ от двери библиотеки пропал.
Она не ответила.
– Было установлено, что до того, как стало известно об убийстве, вы подходили к двери библиотеки. Скажите, тогда ключ был в двери?
– Нет.
– Вы уверены?
– Да.
– А было в этом ключе что-то особенное? Размер или форма?
Мисс Элеонора попыталась подавить внезапный страх, который вызвал этот вопрос, с беззаботным видом посмотрела вокруг и задрожала.
– Он немного отличается от остальных, – наконец призналась она.
– Чем?
– У него ручка сломана.
– А-а, джентльмены, сломанная ручка, – значительно повторил коронер, обращаясь к присяжным.
Мистер Грайс, похоже, взял этот факт на заметку, потому что снова быстро кивнул.
– Значит, вы узнáете этот ключ, если увидите?
Мисс Элеонора обратила на коронера недоуменный взгляд, как будто ожидая увидеть ключ у него в руке, но, не увидев, приободрилась и спокойным тоном ответила:
– Думаю, узнаю, сэр.
Ответ удовлетворил коронера, и он уже хотел отпустить свидетельницу, но тут мистер Грайс бесшумно шагнул вперед и тронул его за руку.
– Минутку, – сказал он и, наклонившись, прошептал коронеру на ухо несколько слов. После чего отступил на шаг и остановился, держа правую руку во внутреннем кармане пиджака и глядя на люстру.
Я боялся дышать.
Сыщик повторил коронеру слова, которые случайно услышал в коридоре наверху? Но взгляд на лицо последнего успокоил меня. Я понял, что он не узнал ничего серьезного. Коронер выглядел не только уставшим, но и несколько раздраженным.
– Мисс Ливенворт, – сказал он, – вы заявили, что вчера вечером не заходили в комнату дяди. Вы это подтверждаете?
– Да.
Он взглянул на мистера Грайса, который тут же достал из кармана необычно запачканный носовой платок.
– В таком случае довольно странно, что ваш платок сегодня утром нашли в этой комнате.
Элеонора вскрикнула. Потом, когда на лице Мэри появилось выражение безнадежности, сжала губы и холодно произнесла:
– Я не вижу в этом ничего странного. Я была в этой комнате сегодня утром.
– И уронили платок?
Щеки ее страдальчески заалели, она не ответила.
– Тогда вы его запачкали? – продолжал наступать коронер.
– Ничего не знаю о том, что платок запачкан. Что с ним? Позвольте взглянуть.
– Секундочку. Сначала мы хотим узнать, как он попал в комнату мистера Ливенворта.
– Мало ли как… Я могла оставить его там три дня назад. Говорю же вам, я часто бывала у дяди. Но сначала позвольте проверить, мой ли это платок.
И она протянула руку.
– Как мне сказали, у него на уголке вышиты ваши инициалы, – заметил коронер, когда мистер Грайс передал ей платок.
Но она полным ужаса голосом прервала его:
– Пятна! Что это? Это похоже на…
– На то, чем они являются, – сказал коронер. – Если вы когда-нибудь чистили пистолет, то должны знать, что это, мисс Ливенворт.
Она выпустила платок из рук и смотрела, как он упал на пол.