Тайные желания короля - Кейт Эмерсон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Тайные желания короля
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владислав Шарай
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:167
-
ISBN:978-966-14-6695-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайные желания короля - Кейт Эмерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сейчас он был всем доволен, получая удовольствие от изысканных яств, доброго вина и предвкушая ночь, которую ему предстояло провести с податливой ласковой женой в кровати, приготовленной для короля.
50
Дворец в Гринвиче, 6 января 1517 года
Празднование Рождества при дворе с Генрихом Тюдором и всеми тремя монархинями – королевой Англии Екатериной, королевой Франции Марией и королевой Шотландии Маргаритой, – отличалось необычайной пышностью. Леди Анна удивлялась тому, что оно доставило ей так мало удовольствия. Она даже приняла участие в представлении, посвященном Богоявлению, в роли одной из леди, шествующей в Сад надежды в сопровождении шести рыцарей. Сад был сооружен на огромной передвижной сцене, декорированной искусственными цветами всевозможных видов: от бархатцев и нарциссов до аквилегий и роз. Их листва была изготовлена из зеленого атласа, а лепестки из шелка. В центре сцены находился квадратный постамент шириной в шесть футов, на котором под аркой красовался розовый куст, усеянный красными и белыми цветками, и гранатовое дерево – эмблемы короля и королевы.
На Анне был изысканный головной убор из золотого дамаста, украшенный страусовыми перьями, лентами и булавками с драгоценными камнями, а одета она была в пурпурную кружевную мантию, наброшенную поверх расшитого желтой атласной нитью платья из белой и зеленой тафты. Нижние рукава были из малинового атласа. Рыцари были облачены в пурпурное, за исключением черных бархатных боннетов и малиновых бархатных чулок.
Когда спектакль, представленный в основном королевскими актерами и детьми из придворной певческой капеллы, был окончен, Анна вместе с остальными сошла со сцены, чтобы исполнить танец перед королем и придворными. Она полагала, что поэтому ее и избрали для участия в представлении. Она по-прежнему была искусной танцовщицей, несмотря на годы и многочисленные беременности. Потом они вернулись на передвижную сцену, и она была вывезена из большого зала с помощью упряжки волов. Для лошадей платформа была слишком тяжела.
После того как за праздничными столами начался пир, продлившийся много часов кряду, обязанности Анны закончились. Она мечтала отправиться спать и вскоре смогла незаметно уйти. На пути в собственные покои Анну перехватил ее муж.
– Ты плохо себя чувствуешь, дорогая?
Она покачала головой.
– Просто устала и хочу лечь в постель. Не желаешь составить мне компанию? – прибавила она, улыбнувшись ему.
– С удовольствием.
Джордж взял ее под руку, и они вместе отравились через многочисленные помещения, составлявшие королевский дворец в Гринвиче.
В мерцающем свете факелов, освещавших переходы, Анна видела задумчивое лицо Джорджа, но он так и не заговорил с ней до тех пор, пока они не пришли в свои покои, не разделись и не приготовились ко сну с помощью слуг, после чего те были отосланы.
– Я дурно с тобой поступил, – сказал Джордж. – Мне не следовало слушать твоего брата.
Анна заморгала, удивленно глядя на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Я говорю о твоей ссылке в обитель Литтлмор. Зря я сомневался в твоей честности.
– Ты хочешь сказать, что сейчас, только сейчас, ты решил мне поверить? – Анна даже не знала, обижаться ей или удивляться. – Что вызвало в тебе эту перемену?
– Поведение Комптона в последние несколько месяцев.
Джордж пожал плечами и больше ничего не сказал, но в этом и не было необходимости.