Knigionline.co » Любовные романы » Опьяненный страстью

Опьяненный страстью - Адриенна Бассо (2010)

Опьяненный страстью
  • Год:
    2010
  • Название:
    Опьяненный страстью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Вальтер
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    149
  • ISBN:
    978-5-17-090828-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Джентльмен можетесть жениться по целому рядку причин – к образчику, если его отец, подобно отчиму Картера Дилана, маркиза Атвуда, погрозил лишением наследования, если он не вступит в союз до конца матча. Леди тоже неимеет свои причины, чтобы выбраться замуж, – как, также, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтичный поцелуй виконта привёл в восторг. Но союз без счастья – это драма для обоих мужей, а счастье без влюблённости невозможно. И чрезвычайно скоро и беспечному Картеру, и выдумщице Доротее предстоит подняться перед выбором – либо стать разнесчастными, либо научиться обожать друг дружки искренне, ласково и преданно …

Опьяненный страстью - Адриенна Бассо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Картер молча уставился на Даусона. Что он об этом думает? Что это полный бред. Герцог очень любил свою жену и преданно чтил ее память. Он бы никогда не мог даже подумать о том, чтобы найти ей замену.

– Мне кажется, в последнее время головы моих друзей слишком заняты размышлениями о женитьбе, – резко сказал Картер, не желая разбираться в собственных чувствах по этому поводу. – Идемте, джентльмены. Несколько обязательных танцев – и покинем этот бал, чтобы поискать настоящих развлечений.

Доротея рассеянно водила пальцем по белой атласной тесьме на юбке своего платья, все дальше отходя в угол. Она нарочно оставила несколько следующих танцев в своей карточке незанятыми, чтобы передохнуть или станцевать с кем-то из тех, кто не счел нужным подойти к ней. Может, с маркизом Атвудом?..

– Мисс Аллингем?

Чтобы не вскрикнуть от потрясения, Доротея чуть не прикусила себе язык. «Боже милостивый, он здесь!» Она присела в вежливом реверансе.

– Добрый вечер, милорд. – Девушка сохраняла холодное выражение лица, опасаясь, что не сможет улыбнуться без того, чтобы не выглядеть – как и не чувствовать себя – полной дурой. – Очень любезно с вашей стороны посетить мой бал.

– Я бы ни за что не пропустил его. Пожалуйста, позвольте представить вам моего друга, майора Грегори Роллингсона, нового героя войны.

Доротея в растерянности перевела взгляд на статного мужчину, стоявшего рядом с маркизом. Тот поклонился и улыбнулся ей.

– Очень приятно познакомиться с вами, мисс Аллингем. Музыканты играют кадриль. Не окажете ли честь потанцевать со мной? – спросил майор. – Хотя, боюсь, я не слишком ловок на танцевальной площадке. Но обещаю, что постараюсь выполнять па в нужном порядке.

– А можете ли вы обещать, что не оттопчете мне ноги, майор Роллингсон? – спросила Доротея, кокетливо наклонив голову.

– Постараюсь, – ответил Ролли, широко улыбнувшись.

Доротея сумела сдержать легкий вздох разочарования. Майор показался ей очень приятным и обходительным джентльменом, но она жаждала внимания маркиза Атвуда, а не его друга. Как чудесно было бы потанцевать и пофлиртовать с маркизом! Но он не пригласил ее.

– Я с удовольствием потанцую с вами, сэр. – Изобразив на лице лучезарную улыбку, Доротея позволила майору проводить ее на танцевальную площадку.

Они заняли свои места. Майор Роллингсон сначала встал не с той стороны. Джентльмен слева даже ткнул его в бок, указав на ошибку. Поспешно сменив позицию, майор смущенно улыбнулся Доротее.

Девушка с искренней теплотой улыбнулась в ответ. Может, ей выйти замуж за майора? Он, кажется, добрый человек. И красивый, хотя его строгие черты несколько грубоваты. К тому же он прекрасно сложен и в отличной физической форме. Доротее понравилось, как он улыбнулся, совершив оплошность, потому что поистине редко удается встретить мужчину, способного относиться к собственным промахам с иронией.

Музыка заиграла – пары элегантно раскланялись. Взявшись за руки, они сошлись вместе, выполняя фигуры танца. Затем разошлись в разные стороны, огибая друг друга и делая шаги вперед, затем назад.

Доротея грациозно покружилась на носочках, обернулась к танцору справа… и оказалась лицом к лицу с маркизом Атвудом. Она резко втянула воздух, но маркиз ничего не заметил, когда взял ее за руку. И тут же игриво сжал ее пальцы. Боже милостивый! Доротея пристально посмотрела на маркиза в уверенности, что ошиблась насчет случившегося. Или размечталась?

Взяв себя в руки, Доротея повторила фигуру танца. Затаив дыхание, она ждала момента, когда ее рука снова окажется в широкой ладони маркиза. И тут… снова пожатие, сопровождаемое легким поглаживанием.

Доротея внезапно оступилась, сбившись с шага. Майор кинул на нее сочувственный взгляд. Неужели он видел, что произошло? Нет, это маловероятно. Он был слишком сосредоточен на том, куда поставить ногу и когда повернуться.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий