Застольные беседы - Плутарх
-
Название:Застольные беседы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Греческий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Яков Боровский
-
Издательство:Алисторус
-
Страниц:232
-
ISBN:978-5-486-03387-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Застольные беседы - Плутарх читать онлайн бесплатно полную версию книги
3. На эти мои слова отозвались некоторые из гостей, причастные к грамматике: "Яблоки получили эпитет υ̉πέρφλυια вследствие из зрелости. Ведь поэты употребляют слово φλύειν ("быть переполненным", "бить ключом") в смысле "находиться в полном развитии, в расцвете". Так, Антимах [f] назвал город кадмейцев "цветущим урожаями" (φλείουσαν ὸπώραις); подобным же образом Арат говорит о Сириусе:
Силу дает он иным, иным же и цвет (φλόον) иссушает, {79}
{79 Vorsokr. 31, В 148—150.}
обозначая словом φλόος и зелень и плодоносное цветение. О том же свидетельствует имя Диониса Флея, которого почитают жертвоприношениями некоторые эллины. И вот на том основании, что среди всех плодов яблоки [684] наиболее хранят свежесть и избыток жизненных соков, философ и назвал их "сокопышными"". К этому дед Ламприй добавил, что частица υ̉πέρ может означать не только чрезмерность или высокую степень, но также положение снаружи и сверху: таково ее значение в словах υ̉πέρθυρον ("наддверие, притолока"); так и Гомер говорит κρε'υ̉πέρτερα ("внешнее мясо") о внешней части жертвенного мяса, подобно тому как 'έγκατα ("внутренности") - название того, что находится внутри (ε̉ντός). "Можно предположить, - сказал Ламприй, - не вложил ли Эмпедокл в этот эпитет именно такой смысл: тогда как другие плоды покрыты снаружи оболочкой (φλοιός), образующей жесткую скорлупу, у яблока такая оболочка, вязкая и скользкая, находится внутри, заключая в себе семена; а съедобная часть, лежащая [b] вокруг нее, естественно получает название υ̉πέρφλοιον ("надлубное")".
Вопрос IX
В чем причина того, что смоковница, имеющая столь терпкую древесину, приносит самые сладкие плоды
Участники беседы: дед Ламприй и другие
1. После этого разбирали вопрос о смоквах - как это столь нежный и сладкий плод возрастает на самом горьком дереве: ведь и лист смоковницы вследствие своей шершавости получил название θρι̃ον, {80} и древесина насыщена таким соком, что при горении производит чрезвычайно едкий дым, а сгорев, оставляет золу, которая благодаря своей едкости дает щелок [с] большой отмывающей силы. Но вот что самое удивительное: тогда как всему, что произрастает и приносит плоды, свойственно цвести, смоковница, как единственное исключение, лишена цветов. {81} Если же ее, как говорят, никогда не поражает молния, то и это можно приписать горечи и худосочию ее ствола: такие предметы, по-видимому, не поражаются молнией, {82} например шкуры тюленей и гиен.
{80 ...лист смоковницы вследствие своей шершавости получил название θρι̃ον... — Очевидно, название листа этимологически сближается здесь с θρι̃ξ — «волос», «щетина» либо со словом τραχύτης — «шершавость», «шероховатость». Этимологии слова θρι̃ον темна и для современных лингвистов.}
{81 ...смоковница... лишена цветов. — Это же мнение — Arist. De plantis, 822 b 40; Plin. nat. XVI 95. В действительности соцветие смоковницы заключено в толстую оболочку, внутри которой и формируется плод.}
{82 ...такие предметы, по-видимому, не поражаются молнией... — Ср. объяснение подобного явления: Заст. бес. IV 664 С.}