Танец с драконами - Джордж Р. Р. Мартин (2011)
-
Год:2011
-
Название:Танец с драконами
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Виленская
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:118
-
ISBN:978-5-17-079812-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но ныне борьба обхватывает все свежие и свежие земли. Борьба катится с Севера – по причине Стенки. Борьба идет с Запада – с Островов. Войну замышляет Юг, грезящий высадить на Металлический Престол собственную ставленницу. И абсолютно уже внезапную опасность несет с Востока попавшая в мощь «мать драконов» Дейенерис…
Собственно что будет? Кровь и ненависть. Приверженность и политического деятеля. И до этого всего – участь, которой угодно было перевести в смертоносном пляске величавые силы.
«Болтоны пользуют его, дабы закрыть личный ЛОЖЬ. Нарядили, как лорда, и выслали выступать роль. Как лишь только лже-Арья будет легитимной супругой Рамси, лорду Русе более не потребуется Теон Переметчивый. «Сослужи нам данную службу, и впоследствии победы над Станнисом мы взвесим, как возвратить для тебя твои наследные права», – заявил его милость собственным негромким, сделанным для ереси голосом. Теон не поверил ни единственному его тексту. Он спляшет для их данный пляска – так как выбора у него нет, – а впоследствии его вновь отдадут Рамси, который отнимет у него ещё некоторое количество пальцев и направит Теона назад в Вонючку.»
Танец с драконами - Джордж Р. Р. Мартин читать онлайн бесплатно полную версию книги
«И бастардам, ваше величество?»
– У вас самого десница контрабандист.
– Был контрабандистом. Я ему за это пальцы урезал. Ты, я слышал, стал девятьсот девяносто восьмым по счету командующим – что, по-твоему, скажет насчет этих замков девятьсот девяносто девятый? Думаю, твоя голова на пике поможет ему стать сговорчивым. – Король положил меч на карту, расположив его вдоль Стены. Сталь мерцала, как солнечный свет на воде. – Ты остаешься лордом-командующим, лишь пока я тебя терплю, не забывай этого.
– Я стал им, потому что меня выбрали мои братья. – Порой, просыпаясь утром, Джон сам в это не верил и думал, что ему привиделся горячечный сон. «Это как новая одежда, – сказал ему Сэм. – Поначалу и жмет и тянет, а поносишь немного – глядишь, и привык».
– Аллисер Торне говорит, что выборы были неправильные, и я склонен в это поверить. – Карта, озаренная светящимся мечом, лежала между ними, как поле битвы. – Счет вел слепой старец, которому помогал твой жирный дружок. А Слинт именует тебя перевертышем.
«Кому и знать, как не Слинту», – подумал Сноу.
– Будь я перевертышем, то всячески угождал бы вам, а после бы предал. Вашему величеству известно, что выборы были честные. Мой отец всегда говорил, что вы человек справедливый. – «Суровый, но справедливый», – так на самом деле говорил Эддард Старк. Джон счел за лучшее подправить его слова.
– Лорд Эддард не был мне другом, но голова у него работала. Он бы отдал мне эти замки.
«Ага. Так бы и отдал».
– Стоит ли говорить о том, как поступил бы мой отец, ваше величество? Я принес присягу – Стена моя.
– Посмотрим, надолго ли. Оставь себе свои развалины, коли они тебе так дороги, но если хоть один замок останется незаселенным до конца года, я заберу его, с твоего соизволения или без. А если хоть один перейдет к врагу, головы тебе не сносить. Ступай вон.
– С позволения вашего величества, я провожу лорда Сноу, – сказала Мелисандра, поднявшись.
– К чему это? Он знает дорогу. А впрочем, как хочешь, – махнул рукой Станнис. – Деван, принеси мне поесть. Вареные яйца и лимонную воду.
На винтовой лестнице после теплой горницы пробирал холод.
– Ветер поднимается, миледи, – сказал сержант Мелисандре, возвращая Джону его оружие. – Вы бы надели плащ потеплее.
– Меня греет вера. – Они начали спускаться, и Мелисандра сказала: – Я вижу, его величество полюбил вас.
– Да уж. Всего-то дважды пригрозил лишить меня головы.
– Бойтесь его молчания, не его слов, – засмеялась красная женщина. Во дворе ветер бросил на нее черный плащ Джона, и она взяла спутника под руку. – Возможно, вы правы относительно короля одичалых. Я помолюсь Владыке Света, чтобы он указал мне путь. Глядя в огонь, я вижу сквозь камень, сквозь землю, проникаю в глубину человеческих душ. Говорю с давно умершими королями и детьми, еще не родившимися на свет. Смотрю, как проходят годы, лета и зимы вплоть до конца времен.
– Ваш огонь никогда не ошибается?
– Никогда. Но мы, жрецы, всего лишь смертные и порой путаем неизбежное будущее с возможным.
Джон чувствовал ее жар даже сквозь шерсть и вареную кожу. На них, идущих рука об руку, поглядывали с любопытством – будет о чем языки почесать в казарме.
– Если вы и впрямь видите в пламени будущее, скажите, когда одичалые снова нагрянут. – Джон снял ее руку со своей.
– Видения мне посылает Рглор, но я поищу в огне вашего Тормунда. – Красные губы искривились в улыбке. – Я и вас видела там, Джон Сноу.
– Это что, угроза? Вы и меня сжечь хотите?
– Вы превратно истолковали мои слова. Я вижу, вам неловко рядом со мной, Джон Сноу?
Он не стал этого отрицать.
– Женщинам на Стене не место.