Голос крови - Том Вулф (2012)
-
Год:2012
-
Название:Голос крови
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Николай Мезин, Сергей Таск
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:285
-
ISBN:978-5-699-70851-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Настолько спорные оценки говорят только об одном – Что Вулф сумел привлечь, изумить и в том числе и эпатировать читателей, которые в еще один один удостоверились, собственно что имеют дело с профессиональным романом одаренного писателя. «Он пробудился поздним вечерком, с трудом вырвавшись из потустороннего мрака в сумеречную явь двухкомнатной жилплощади. Труп ныло, как как будто он покоился в древесном гробу, а не в собственной постели. Он принял решение, собственно что проспал цельную неделю. Пробуждаться с любым разом становилось все трудней, с любым деньком уходили силы.»
Голос крови - Том Вулф читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Проходите, Шеф, и садитесь, – командует он властным тоном и небрежным жестом показывает место напротив. Обыкновенный стул. Шеф садится, постаравшись принять расслабленную позу. – Все ли нынче спокойно в нашем городе?
Шеф едва заметно улыбается и показывает на портативный радар, закрепленный на ремне.
– За тридцать минут, что я дожидался приема, – ни одного сигнала.
– Это хорошо. – Губы мэра растягиваются в двусмысленной иронической улыбке. – Чем могу служить, Шеф?
– Вы, наверно, помните инцидент, произошедший в школе «Ли де Форест»? Учитель, арестованный за нападение на ученика, провел две ночи за решеткой. Сейчас он ждет суда наравне с головорезом, атаковавшим в парке больного старика, который передвигается с помощью ходунков.
– Допустим, – соглашается мэр. – И что с того?
– Теперь мы знаем, все было наоборот. Ученик напал на учителя. Он лидер гаитянской банды, несовершеннолетний, уже задерживавшийся за насилие, а одноклассники трусливо помалкивают. Да чего уж там, они боятся его как огня. Он приказал пятерым своим шестеркам, чтобы они наврали полицейским, что, мол, это учитель на него напал.
– А остальные ученики?
– Говорят, что ничего не знают. То ли не могли видеть, то ли отвлеклись на что-то другое… короче, если они расскажут правду, им крепко достанется от этого засранца и его банды.
– И что теперь?
– Теперь у нас есть показания всех пятерых «свидетелей». Они признались, что лгали полицейским. Это означает, что дело развалилось. Мистер Эстевес… так зовут учителя… избежит довольно сурового наказания.
– Отлично, Шеф, но мне казалось, что этим должна заниматься школьная полиция.
– Она и занималась, но сейчас дело находится в юрисдикции городского суда и окружного прокурора.
– Итак, у нас счастливая развязка, я правильно понимаю? – Мэр сцепил руки на затылке и вальяжно развалился в кресле. – Спасибо, Шеф, что вы специально пришли, чтобы сообщить мне о совершении правосудия. И ради этого вы попросили о встрече в самый разгар моего рабочего дня?
Ирония, высокомерие, презрение… как отбрил… с каким откровенным неуважением… это последняя капля. Хватит держать себя в узде. Иду на рожон… ставлю все на карту… включая любимый дом любимой жены… в памяти мелькает красивое лицо.
– Вообще-то… тут есть один нюанс.
– Вот как?
– Да. Коп, распутавший это дело. Предотвративший страшную судебную ошибку. Спасший карьеру мистера Эстевеса и, в каком-то смысле, его жизнь. Эстевес ему многим обязан. Как и все мы. Я уверен, что вы не забыли его имя… Нестор Камачо.
Это невероятным образом действует на позу мэра. Руки разжимаются, локти со стуком падают на столешницу, а голову прямо-таки выносит вперед.
– Ты о чем? Я думал, он отстранен!
– Так и есть. Но когда он сдал свой жетон и оружие… и часа не прошло, как он выложил мне имена этой пятерки. Он провел собственное расследование. Поговорил по душам с одним из парней, и тот отказался от первоначальных показаний. Так как Камачо был отстранен от дел, я велел детективу Бьюро допросить остальных. Они недолго продержались. Как усекли, что им грозит арест и обвинение в лжесвидетельстве, все сломались. Они ж еще подростки. Завтра окружной прокурор сделает заявление, что дело закрывается.
– И они назовут имя Камачо?
– Само собой. Я все взвесил, Дио. Я восстанавливаю его в правах… жетон, табельное оружие – все как полагается.
Мэр аж подпрыгивает, будто получил под зад удар пружинами.