Голос крови - Том Вулф (2012)
-
Год:2012
-
Название:Голос крови
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Николай Мезин, Сергей Таск
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:285
-
ISBN:978-5-699-70851-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Настолько спорные оценки говорят только об одном – Что Вулф сумел привлечь, изумить и в том числе и эпатировать читателей, которые в еще один один удостоверились, собственно что имеют дело с профессиональным романом одаренного писателя. «Он пробудился поздним вечерком, с трудом вырвавшись из потустороннего мрака в сумеречную явь двухкомнатной жилплощади. Труп ныло, как как будто он покоился в древесном гробу, а не в собственной постели. Он принял решение, собственно что проспал цельную неделю. Пробуждаться с любым разом становилось все трудней, с любым деньком уходили силы.»
Голос крови - Том Вулф читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Филипп! – не выдерживает Жислен. – Ты же мне говорил, что он тебе нравится!
– А что думали о нем Патрис, и Толстяк Луи, и Онорэ, и Орве? – спрашивает Нестор.
– Я… я не знаю.
Видно, как парень напрягается перед каждым вопросом. Может, не стоило загонять его в угол? Нестор продолжает:
– Я себе представил, как они, сидя в суде в каких-то семи метрах от своего учителя, своими руками отправляют его в тюрьму. Не хотел бы я оказаться на их месте. – Он опускает глаза в пол и качает головой, а затем кривит губы в безрадостной улыбке, которой будто говорит: «Да, такова жизнь».
– Мне надо идти, – бормочет Филипп.
Куда только делся прорезавшийся было баритон? Теперь перед Камачо – испуганный мальчишка, желающий только одного: испариться. Был – и нету. Он косится на сестру, мол, ничего, если я сейчас встану и выйду из комнаты? Но лицо Жислен не дает ему ответа. И Нестор решает подать пример. Встает с кушетки, пустив в ход большую дозу Полицейского обаяния, и Филипп, словно получив ожидаемую реплику, тотчас вскакивает на ноги. Нестор с лучезарной улыбкой протягивает руку как такой подарок… у меня есть власть, а у тебя нет… но я настроен дружески, поскольку у меня к тебе пока нет претензий.
– Рад был с тобой, Филипп, познакомиться, – говорит он и слегка сжимает его руку в своей ладони.
Филипп увял, как пион. Кидает в сторону сестры панический взгляд – «Помоги!» – и ретируется на кухню. О походке враскачку он забыл напрочь.
Они слышат, как кухонная дверь наружу открылась и закрылась. Жислен выходит удостовериться, что брат действительно ушел, и возвращается в гостиную за «разбором полетов».
– Как вы узнали фамилии этой четверки? – спрашивает она. – Патриса, Луи-Жана… и этих… Орве и Оноре. Вы видели его лицо? Он решил, что полиция уже все знает! Нет, правда, как вы узнали их фамилии?
– Это было совсем нетрудно, – отвечает Нестор. – У меня есть приятель в школьной полиции. Когда-то мы вместе служили в морском патруле. Да, он сильно задергался, я заметил.
– А… как насчет его участия во всем этом?
– Ему страшно, вот он и молчит как рыба. Подозреваю, что он панически боится этого Дюбуа. Тот еще тип, по словам моего приятеля, малолетний преступник с большим послужным списком. Вот я и хочу, чтобы они все знали, что могут столкнуться с неприятностями посерьезнее, чем этот парень.
– Чтобы они все знали, – повторила Жислен. – Они?
– Вы же понимаете: первое, что сделает ваш брат, – он расскажет этой четверке, что ими интересуется полиция, и не только школьная полиция, и что один из них пошел на попятный. Каждый, конечно, скажет, что это не он… обычное дело… и все начнут гадать, кто из них предатель. Если я прав, все станут подозревать друг друга, а про себя думать: «Может, и правда опасно, если я буду лгать, выгораживая Дюбуа? Пожалуй, это похуже, чем от него схлопотать». Я также считаю, что будет полезно, если они начнут говорить об учителе Эстевесе и о том, что ждет его. Неужели им всем чужды эмоции? Я вижу, что Филипп не такой.