Голос крови - Том Вулф (2012)
-
Год:2012
-
Название:Голос крови
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Николай Мезин, Сергей Таск
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:285
-
ISBN:978-5-699-70851-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Настолько спорные оценки говорят только об одном – Что Вулф сумел привлечь, изумить и в том числе и эпатировать читателей, которые в еще один один удостоверились, собственно что имеют дело с профессиональным романом одаренного писателя. «Он пробудился поздним вечерком, с трудом вырвавшись из потустороннего мрака в сумеречную явь двухкомнатной жилплощади. Труп ныло, как как будто он покоился в древесном гробу, а не в собственной постели. Он принял решение, собственно что проспал цельную неделю. Пробуждаться с любым разом становилось все трудней, с любым деньком уходили силы.»
Голос крови - Том Вулф читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Тут серьезный случай, – поясняет Нестор. – Мы уже арестовали там троих подонков.
Он машет в сторону комнаты.
Жислен молча смотрит на него… долгая пауза… потом, робко:
– Они молоды. Может, есть еще надежда?
– Вы знаете, чем они тут занимались?
Жислен сжимает губы так, что их совсем не видно. Вся ее мимика и поза указывают на то, что да, она знает, чем тут занимались. О том же говорит и затянувшееся молчание…
– Мы не спрашиваем ни о чем, кроме состояния и нужд детей. Ни о чем ином мы не судим. Будь оно не так, нас бы никогда…
– Состояние и нужды?! – не выдерживает Нестор.
Он выбрасывает руку в сторону дома, указывая в глубь комнаты.
– Бог мой, да тут наркотой торгуют!
– По крайней мере, здесь они с людьми своей крови. По-моему, это очень важно!
Впервые она осмеливается немного повысить голос.
– Ее бабка, – Жислен опускает взгляд на ребенка, прижатого к груди, – там, пусть она и не лучшее окружение. Ее единоутробные братья там. Отец, хотя он, надо признать, и глядеть на нее не хочет.
– Отец?
Жислен, кажется, испугалась пуще прежнего. Голос опять дрожит.
– Да… Вы сейчас… с ним… дрались.
Нестор теряет дар речи.
– Вы… этот кусок… Своя кровь? Вы думаете… эти… да у этого организма никакого понятия о морали! «Никакого сострадания», как говорят в суде, – да он сволочь, наркодилер! Да он скорее ей голову бы открутил ради смеха, – Нестор скользит взглядом по девочке, – чем посмотрел бы на нее! Он животное, Жислен! Боже мой!
Жислен опускает голову и смотрит в пол. Не договаривая слова, лепечет:
– Я знаю… Он ужасен… Он гордится, что производит детей, но совершенно не желает ими заниматься… Это для женщин – он такой грубый, такой крупный, огромный… – Подняв глаза на Нестора, она добавила: – Я глазам не поверила, когда вы его побили – да так быстро.
Музыка… не шепот ли струн он услышал?.. не рокот ли увертюры?
– Эти кретины бывают «огромными», но они полуидиоты. – Нестор процитировал сержанта, не упоминая его. – Только полуидиот пытается барахтаться в грязи с майамским копом, – продолжает Нестор, скромно распылив похвалу на всю полицию, а не сгребая все себе. – Мы не бьем их. Они сами себя бьют.
– Все-таки он вас, наверное, вдвое больше.
Нестор внимательно смотрит ей в лицо. Очевидно, она говорит совершенно искренне. И слова ее звучат как музыка… как музыка… Вот как они звучат для Нестора!
Хотелось бы как-нибудь, когда все это закончится, посидеть с тобой и поговорить про все эти дела с опекой. Так лови момент! Дай волю чувствам! Не могу поверить, чтобы сволоту типа этого борова подпускали к детям…
…Он скажет ей: «А не выпить ли нам кофе?» А она ответит: «Хорошая мысль… У нас в фонде не бывает возможности взглянуть на ситуацию с точки зрения полиции. Сегодня я поняла кое-что важное. Криминология – это одно. Но реальное противодействие преступности на переднем крае борьбы – совсем иное. Одолеть такого крупного и сильного мужчину, как тот, которого вы сейчас скрутили, – тут вся криминология мира не поможет. В такие моменты ты или справляешься, или нет!»
Или как-то так… И музыка будет медленно нарастать, как в органной пьесе, до того аккорда в крещендо, от которого дрожат ребра.
Суперкубок по Искусству