Цена крови - Патриция Брейсвелл (2015)
-
Год:2015
-
Название:Цена крови
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:139
-
ISBN:978-966-14-9937-8, 978-5-9910-3407-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цена крови - Патриция Брейсвелл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Его раздражало то, как он теперь просыпался, раздражала растянувшаяся на несколько мгновений уязвимость. Если за ним когда-нибудь придут, то именно в это время: не в часы забвения, а в мгновения между светом и тьмой, когда он почувствует вонзившийся в его сердце кол и поймет, что это смерть, но ничего не сможет сделать.
С возрастом ощущение уязвимости начало приходить все раньше — прибавляя каждый раз по несколько секунд.
Много веков назад он спросил у Аннабель, как у нее это происходит.
— Я как будто просыпаюсь после глубокого сна: вот меня нет, а в следующее мгновение я уже здесь.
— А тебе что-нибудь снится?
Она перекатилась на бок.
— Нет. Нам не снятся сны. Таким, как я.
— Наверное, мне будет очень их не хватать.
Улыбаясь, она провела ноготком по его бедру.
— Мы учимся видеть сны наяву. Показать, как? Иногда, сразу после пробуждения, ему казалось, что он слышит голоса из прошлого — друзей, возлюбленных, врагов, один раз даже услышал, как отец кричал, чтобы он поторапливался, иначе они опоздают. За четыре сотни лет он не подобрался ближе к тому, что смертные называют сновидениями.
Генри сел в постели и потянулся, но тут же замер, почуяв что-то неладное. В абсолютной тишине он слез с кровати и, бесшумно двигаясь по ковру, подошел к двери спальни. Если в квартире был кто-то живой, он это поймет.
В квартире было пусто, но чувство беспокойства не проходило.
Фицрой принял душ, оделся, с каждой секундой все больше убеждаясь — что-то не так. Он все время прислушивался к внутренним ощущениям, даже подстегивал их, пытаясь понять, в чем дело. Когда он спустился к охраннику забрать почту, беспокойство усилилось. Нацепив маску цивилизованности, он сумел обменяться парочкой любезных фраз с Гретом и даже немного пофлиртовать со старой миссис Маккензи, но все его существо тем временем просеивало мириады ощущений, выискивая, откуда идет опасность.
Возвращаясь к лифту, он почувствовал на себе взгляд охранника, поэтому обернулся и послал ему улыбку. Тем временем двери открылись, и он шагнул внутрь. Плиты из нержавеющей стали поплыли навстречу друг другу, отрезав ответную улыбку Грега, Старика явно что-то волновало, но Генри решил разобраться с этим позже.
* * *
— Частный детектив Нельсон. — Не имея возможности определить, кто из звонящих относится к потенциальным клиентам, Вики решила, что на все звонки будет отвечать официально. Ее мать возражала, впрочем, она возражала и против множества других привычек, менять которые Вики не собиралась.
— Вики, это Генри. Послушайте, думаю, вам следует прийти сегодня ко мне.
— Зачем? Вы откопали что-нибудь новое и хотите это обсудить, прежде чем отправиться в засаду?
— Я сегодня никуда не иду.
— Что? — Она опустила ноги со стола и гневно уставилась на телефонный аппарат. — Надеюсь, у вас есть весомая причина оставаться дома.
В трубке послышался вздох.
— Не совсем. Просто у меня предчувствие.
Вики хохотнула.
— Интуиция вампира?
— Если вам угодно.
— Так значит, вы остаетесь сегодня дома из-за какого-то предчувствия?
— В общем, да.
— Пусть демоны себе расхаживают беспрепятственно по всему городу, пока вы будете прислушиваться к внутреннему голосу?
— Мне не кажется, что сегодня ночью по городу будут расхаживать демоны.
— Что? С чего это вдруг?
— Вчера ночью кое-что случилось. На землю снизошла сила Господня и сказала «нет».
— Что сказала?
— Я сам это не очень понимаю...
— Что случилось вчера ночью, Фицрой? — прошипела Вики сквозь зубы. Когда-то ей приходилось допрашивать несловоохотливых свидетелей, так и те, казалось, были более щедры на подробности.