Цена крови - Патриция Брейсвелл (2015)
-
Год:2015
-
Название:Цена крови
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:139
-
ISBN:978-966-14-9937-8, 978-5-9910-3407-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цена крови - Патриция Брейсвелл читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Все говорит о том. — Она вернулась к карте, разложенной на столе. — Полагаю, он схватил тело девушки вот здесь и отнес его сюда, чтобы убить. Но почему он так поступил? Наверняка можно было найти жертву и поближе.
— Наверное, на этот раз ему наметили жертву.
— Я боялась, что вы это скажете.
— Единственное логическое объяснение, — произнес вампир, вставая. — Но есть в этом и светлая сторона.
— В этом деле нет никаких светлых сторон, — огрызнулась Вики. Под конец дня она ознакомилась с заключением коронера.
— Рискую быть похожей на Поллианну[10], — сухо произнес Генри, — но в любом деле всегда имеется светлая сторона. Или, по крайней мере, чуть менее темная. Если демону было приказано убить эту молодую женщину, то возможно, полиции удастся найти связь между нею и тем, кто его вызывал.
— А если демон действовал так, всего лишь повинуясь своему извращенному капризу?
— Тогда окажется, что мы просто топчемся на одном месте, но не отброшены назад. А сейчас прошу меня простить, но мне пора отправляться на берег Хамбера. Вдруг демона вызовут сегодня ночью, хотя теперь, когда все расписание вдребезги нарушено, ничего нельзя предугадать.
У дверей Вики остановилась и побледнела от неожиданной страшной мысли.
— А что мешает этой твари появиться у кого-то в доме? Там, где ее нельзя увидеть, нельзя остановить.
— Демоны, — отозвался Фицрой, завязывая пояс пальто и доверительно улыбаясь, — не способны войти в жилище смертного, разве что по особому его приглашению.
— А я думала, это относится только к вампирам.
Положив руку ей на затылок, Генри решительно выставил Вики в коридор.
— Мистер Стокер, — сообщил он, запирая квартиру на замок, — принимал желаемое за действительное.
* * *
Генри прислонился к кладбищенскому забору и оглядел безмолвные могилы. Чаще всего здесь попадались одинаковые старые каменные плиты. Среди них несколько мраморных памятников смотрелись вычурно и неуместно.
С западной стороны кладбище примыкало к парковому комплексу, раскинувшемуся на берегу Хамбера, и сюда доносилось, нарушая ночную тишину, журчание полноводной реки. На севере располагался «спальный» район. На востоке и юге — пустыри. Фицрой еще подумал, не повинно ли в том кладбище, что здесь ничего не строят. Даже в век прогресса науки соседство с мертвыми зачастую считалось нежелательным. Он не мог понять почему — мертвые ведь никогда не станут в три часа ночи врубать рок на сто тридцать децибел.
Вампир улавливал в воздухе что-то недоброе. Зло затаилось совсем рядом, дожидаясь своего часа, когда последняя смерть даст ему выход в мир. Это предчувствие, от которого у него подымались волосы дыбом, было достаточно сильным, чтобы убедить Фицроя в одном: он правильно выбрал место. Угаданное имя первым получит свое завершение, а его обладатель, Верховный демон, освободится от тьмы и развяжет в этом мире ужасающую бойню.
Фицрой должен был остановить дьявольское отродье в те несколько секунд, что окажутся у него в распоряжении после его появления, перед тем как демон нанесет убийственный удар. К несчастью, зло могло появиться где угодно в пределах довольно обширного пространства, охватить которое наблюдением было нереально. В этой ситуации единственное, что ему оставалось, — обходить пентаграмму по наружной границе, оставляя последние шесть дюймов незамкнутыми. Когда появится демон, готовый наброситься на жертву внутри пентаграммы или занести ее туда снаружи, он замкнет границу. Эта эфемерная тюрьма продержится не больше нескольких секунд, но их ему хватит, чтобы добраться до демона и...
— ...и остановить его. — Генри вздохнул и поднял воротник пальто. — Временно.
Беда была в том, что слуги Верховных демонов менялись как пешки. Он остановит этого, но его «хозяин» вполне может вызвать другого. Хорошо хоть эти демоны, как большинство громил, боялись боли, так что Фицрой надеялся заставить его заговорить.