Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари (1964)
-
Год:1964
-
Название:Жемчужина Лабуана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Итальянский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:74
-
ISBN:978-617-12-0086-9, 978-5-9910-3418-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Данный необузданный полуостров, находящийся в нескольких сотках миль от западных берегов Борнео, был популярен как пристанище суровых пиратов и воспользовался отвратительной популярностью у моряков.
Но в данный момент он казался необитаемым. Ни в хижинах, притаившихся под сенью больших деревьев, ни на судах, стоявших в бухте на якоре, ни в черных лесах, окружавших местечко пиратов, не было видать ни огонька.»
Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Друзья, – сказал Сандокан звучным голосом, который завораживал своей убежденностью и силой. – Мы отомстим! Наши товарищи пали в схватке с врагом, гораздо более многочисленным и лучше вооруженным. Железные борта, паровая машина и пушки их крейсера помогли им взять верх. Но игра еще не окончена. Нет, мои тигрята, герои, которые пали у берегов проклятого острова, не останутся неотомщенными. Мы отправимся туда и отплатим кровью за кровь! Придет день, и ярость тигров Момпрачема выметет из наших морей леопардов Лабуана!
– На Лабуан! На Лабуан! – закричали пираты, исступленно потрясая оружием.
– Янес, у тебя все готово? – спросил Сандокан.
Но Янес, казалось, не слышал. Он поднялся на старый пушечный лафет и внимательно смотрел в сторону мыса, выдававшегося далеко в море.
– Что ты там ищешь, дружище? – спросил Сандокан.
– Я вижу верхушку мачты, – отвечал португалец.
– Одно из наших прао?
– Какое другое судно осмелится приблизиться к нашим берегам?
– А разве не все наши парусники в бухте?
– Все, кроме одного, судна Пичанга, которого я послал к Лабуану, чтобы искать тебя.
– Да, это его прао, – подтвердил один из старых пиратов. – Правда, я вижу только одну мачту.
– Похоже, на них напали, и они лишились одной из мачт, – подтвердил Сандокан. – Подождем. Может, он везет нам известия с Лабуана.
Все пираты поднялись на бастионы, чтобы лучше рассмотреть этот парусник, который медленно приближался к берегу.
Это действительно был прао Пичанга, который Янес три дня назад послал к Лабуану собрать известия о Тигре Малайзии и его храбрецах. Но в каком виде он возвращался! От фок-мачты оставался один обломок, грот-мачта едва держалась, поддерживаемая густой сетью снастей. Фальшбортов почти не было видно, а борта во многих местах были наспех заделаны досками.
– Им здорово досталось, – сказал Сандокан.
– Пичанг – храбрец и не боится нападать даже на большие корабли, – ответил Янес.
– О, мне кажется, он захватил пленника. Видишь красный мундир среди наших людей?
– Похоже, это английский солдат, привязанный к мачте, – кивнул Янес.
– Неужели они захватили его на Лабуане?
– Не выловили же они его в море.
– Ах!.. Если бы он мог сообщить мне новости о…
– О Марианне, не так ли, дружище?
– Да, – ответил Сандокан глухим голосом.
– Расспросим его.
Прао с помощью весел, поскольку ветер был слишком слаб, понемногу приближался. Его капитан, гигант-калимантанец, из тех жителей Борнео, или Калимантана, что готовы отдать за родину всю кровь до последней капли, с оливковой кожей, что делало его похожим на гордую бронзовую статую, заметил Янеса и рядом с ним Сандокана и издал радостный крик.
– Хорошая добыча! – приветствуя их рукой, заорал он.
Пять минут спустя парусник вошел в маленькую бухту, бросив якорь в двадцати шагах от берега. Шлюпка была тут же спущена на воду; в ней поместились Пичанг, пленный солдат и четверо гребцов.
– Откуда ты? – спросил его Сандокан, едва тот сошел на берег.
– С восточных берегов Лабуана, мой капитан, – отвечал калимантанец. – Мы отправились туда с надеждой узнать о вас, и я счастлив, что нашел вас здесь в полном здравии.
– Кто этот англичанин?
– Капрал, капитан.
– Где вы его захватили?
– Вблизи Лабуана.
– Расскажи все подробно.
– Мы собирались прочесать берега, когда я увидел пирогу с этим человеком, выходящую из устья маленькой речки. Я тут же велел спустить шлюпку и с десятью людьми пустился в погоню, надеясь узнать сведения о вас. Схватить его было нетрудно, но, когда я хотел покинуть устье речки, мой путь уже был перекрыт канонеркой. Я решительно ввязался в бой. Это была жестокая схватка, капитан, но нам удалось прорваться.
– И этот солдат прибыл именно с Лабуана?
– Да, мой капитан.
– Спасибо, Пичанг. Веди его сюда.