Патруль Времени (сборник) - Пол Андерсон (1988)
-
Год:1988
-
Название:Патруль Времени (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Корчагин Геннадий Львович
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:369
-
ISBN:978-5-389-09868-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патруль Времени (сборник) - Пол Андерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Наиболее древняя керамика западного полушария, принадлежащая к так называемому «домашнему» периоду. Она почти полностью повторяет глиняные изделия с орнаментом «Дземон» из древней Японии. Принятое объяснение сводилось к следующему: какое-то рыболовное суденышко пересекло под парусами Тихий океан. Его экипаж нашел пристанище здесь на берегу, где и научил туземцев гончарному ремеслу. Но концы с концами в этой истории не сходились. Нужно было проплыть более восьми тысяч морских миль… И должно было так случиться, чтобы именно эти моряки знали секреты одного из самых сложных ремесел, которым у них на родине владели только женщины…
— Да, я начал делать керамику по древнеяпонским образцам. Оставалось только ждать, когда кто-нибудь в будущем заинтересуется ею и явится сюда.
В сущности, он даже не очень серьезно нарушил закон, ради соблюдения которого существовал сам Патруль. Его рамки достаточно широки, а в тех обстоятельствах возвращение Тамберли было важнее.
— Вы очень изобретательны, — заметил Сиснерос. — Как вам тут жилось?
— Они очень приятные люди, — ответил Тамберли.
«Будет мучительно трудно расставаться с Аруной и малышами. Будь я святой, никогда бы не согласился принять предложение отца этой женщины жениться на ней. Но эти семь лет тянулись очень долго, и не было никакой уверенности, что ожидание когда-нибудь кончится. Моя здешняя семья потеряет кормильца, но я оставлю им столько горшков, что у Аруны вскоре появится новый муж — сильный добытчик, скорее всего Уламамо, — и они станут жить в достатке и радости, как прочие их соплеменники. Даже при том, как скромно они здесь живут, это лучше, чем у многих людей в далеком будущем».
Тамберли так и не смог до конца освободиться от сомнений и чувства вины. Он знал, что они всегда будут его преследовать, но в душе уже шевельнулось радостное чувство:
«Я возвращаюсь домой».
25 мая 1987 года
Мягкий свет. Изящный фарфор, серебряные приборы, стекло. Я не знаю, лучший ли «Эрни» ресторан в Сан-Франциско (это дело вкуса), но, без сомнения, он один из десятка лучших. Правда, Мэнс сказал, что ему хотелось бы свозить меня в семидесятые годы двадцатого века — в заведение под названием «Мингей-Йа» при первых его владельцах.
Он поднимает бокал, наполненный хересом, и провозглашает:
— За будущее!
Я следую его примеру и добавляю:
— И за прошлое.
Чокаемся. Восхитительный напиток.
— Теперь можем поговорить.
На лице Мэнса, когда он улыбается, проступают морщины и оно теряет выражение беззаботности.
— Жаль, что нам не удавалось сделать это раньше. Телефонный звонок не в счет: я лишь хотел сообщить, что с вашим дядей все в порядке, и пригласить вас пообедать. Но мне пришлось изрядно помотаться туда-сюда по времени, чтобы свести в этом деле концы с концами.
Сейчас подразню его.
— А вы не могли сначала сделать это, а затем вернуться на несколько часов назад, чтобы снять меня с крючка?
Он мгновенно становится серьезным. В его голосе звучит сожаление.
— Нет. Слишком опасно подрезать реальность таким образом. Нам в Патруле не заказаны увеселительные прогулки, но только если они не приводят к осложнениям.
— Мэнс, это шутка. — Я протягиваю руку и похлопываю его по тыльной стороне ладони. — Но я заработала этот ужин, разве нет?
А также шикарное платье и моднейшую прическу.
— Вы это заслужили, — с явным облегчением произносит этот большой смелый человек, которому довелось пройти немало пространственно-временных дорог.
Из конца в конец.
Довольно об этом. Слишком о многом нужно его расспросить.
— Что у дяди Стива? Вы рассказали, как он освободился, но я не знаю, где он сейчас.
Мэнс сдержанно улыбается.