Хозяйка Англии - Элизабет Чедвик (2011)
-
Год:2011
-
Название:Хозяйка Англии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Копосова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:56
-
ISBN:978-5-389-11588-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Элизабет Чедвик - это Английская писательница, работающая в таком необычном жанре, как исторический любовный роман.
Хозяйка Англии - Элизабет Чедвик читать онлайн бесплатно полную версию книги
– У тебя будет большое состояние и великолепный дом; ты ни в чем не будешь нуждаться. К будущему супругу ты придешь осиянная славой, как и подобает королеве. Тебя будут окружать богатство и роскошь. Никто не посмеет сказать, будто я обрек дочь на прозябание.
Значит, стороны уже обо всем договорились. Вот как далеко зашло дело. У Матильды застыла кровь в жилах. И столь важную новость ей сообщают игривым тоном.
– Куда я отправлюсь? – резко спросила она. – И за кого выйду замуж? Скажите же мне!
Отец расплылся в довольной улыбке, от которой Матильду сковал ледяной ужас.
– Ты выйдешь замуж за сына того, кто вот-вот станет величайшим королем в христианском мире.
Она смотрела на него и пыталась сообразить, кого отец имеет в виду.
– Фульк Анжуйский скоро женится на принцессе Мелисенде и сядет на трон Иерусалима. Когда он отъедет в свое новое королевство, графом Анжу станет его сын Жоффруа. Это прекрасный молодой человек, и он даст тебе крепких сыновей. А еще ваш брак укрепит наши границы и заставит французов умерить аппетиты.
Зелень и цветы слились перед Матильдой в мутное пятно.
– Жоффруа Анжуйский, – повторила она, не в силах поверить своим ушам. – Вы хотите, чтобы я вышла замуж за Жоффруа Анжуйского?
Дурнота подкатила к горлу.
Улыбка исчезла из отцовских глаз, остался только холодный блеск.
– Я ожидаю от тебя послушания. Прими мое решение с благодарностью.
Она сглотнула. Как он может требовать от нее такого?
– Но он же еще ребенок. – Ее губы презрительно скривились. – Вы хотите, чтобы моим мужем стал мальчишка, сын простого графа? Вы желаете обесчестить собственную дочь?
Его лицо потемнело.
– Следи за своими словами. Поддержка анжуйских графов жизненно важна для безопасности наших земель. Молодость Жоффруа Анжуйского нам только на руку. И очень скоро он станет мужчиной.
– Но сейчас-то он не мужчина. Он неопытный юнец. Сколько ему лет? Тринадцать?
– Ему почти четырнадцать. К моменту вашего обручения он достигнет совершеннолетия.
Матильда с усилием встала на ноги:
– Пожалейте меня. Не заставляйте делать это.
– Это твой долг, дочь моя. – Генрих тоже поднялся; она была высокого роста, и они смотрели друг другу прямо в глаза. – Ты сделаешь так, как я скажу. А иначе какая мне от тебя польза? Тогда тебя следовало оставить в Германии, в каком-нибудь монастыре. Для тебя нет лучшей партии, чем Жоффруа. Мальчишка сам по себе ничего не значит, за исключением того, что он сумеет наполнить твое чрево семенем, и тогда ты родишь мне наследников. Как только это произойдет, ты сможешь жить, как захочешь.
Матильда забыла о том, чтобы дышать. Она не могла думать ни о чем, кроме того, что ее выдают за ровесника того прыщавого юнца, что выносит из ее покоев ночные горшки. Ей казалось, что родной отец вымазал ее испражнениями.
– Я была императрицей, а вы хотите так унизить меня! – выпалила Матильда. – Не соглашусь! – Ее обуяла ярость – как всегда, когда она была напугана или оказывалась загнанной в угол. – Теперь понятно, почему вы боялись сказать о своих планах баронам!
– Мои ближайшие советники согласны со мной в том, что это хороший политический ход, – процедил Генрих сквозь стиснутые зубы.
– Но ближайшим советникам и полагается думать так же, как вы, и соглашаться со всем, что вы скажете, – протестовала дочь. – Если вам нужен всего лишь жеребец, неужели не нашлось мужчины получше, чем сосунок вроде Жоффруа Анжуйского? Глупо отсылать меня в Анжу и открывать дорогу другим, чтобы они добивались вашей короны, а я никогда не считала вас глупцом – до сегодняшнего дня.