Новая венгерская драматургия - Сборник (2017)
-
Год:2017
-
Название:Новая венгерская драматургия
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дарья Анисимова, Елизавета Сочивко, Майя Калмыкова, Оксана Якименко
-
Издательство:НЛО
-
Страниц:53
-
ISBN:978-5-4448-0887-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новая венгерская драматургия - Сборник читать онлайн бесплатно полную версию книги
КРИСТИАН (С возмущенным видом подходит к Дельфине.)
Чао.
Кристиан усаживается рядом с Кальманом и Хенриком, снова бросает на Хенрика пронзительный взгляд. Хенрик со вздохом захлопывает меню и медленно кладет его на стол, затем смотрит в глаза Кристиану, затем снова берет меню, открывает его и снова принимается листать.
КАЛЬМАН (Кристиану)
Давно не виделись. Ты заказал?
Я угощаю, в честь нежданной встречи.
КРИСТИАН (Подлизывается.)
С тобой я чувствую себя как будто
Дурнушка при красавице-подружке.
КАЛЬМАН (Намазывает маслом кусок хлеба, откусывает.)
Не прибедняйся. Ты красив, как принц,
До невозможности: ты совершенство.
И я всегда готов с тобой общаться,
Но ты порой прилипчив, как смола.
КРИСТИАН
Любой из нас подчас эгоистичен
И страстно хочет быть кому-то нужным.
КАЛЬМАН
С тобой Дельфина в этом солидарна,
Ты нужен ей всецело, каждый день.
КРИСТИАН
Я нужен ей как компаньон, как уши,
Когда я догадался, было поздно…
ХЕНРИК (Разглядывает меню, пьет.)
И ты, брат?
КРИСТИАН (Бросает быстрый взгляд на Хенрика. Продолжает, Кальману)
Говорит она подолгу,
Но жизнь моя ее не занимает.
Когда она с успехом выступала,
Ей было все не так до фонаря,
Могла жалеть и задавать вопросы,
Она брала в ту пору мастер-класс…
ХЕНРИК (Начинает наклоняться.)
Тогда в ней виделся большой талант,
Дельфина начинала очень славно…
(Наклоняется.)
Природный дар, я написал о ней.
Она Сюзанну пела в «Фигаро»,
На вид была такой задорной феей.
В те дни она надежду подавала…
(Наклоняется.)
Себя не оправдали ни подача,
Ни голос. Кончен бал, погасли свечи.
Еще пять лет, и про нее забудут.
КАЛЬМАН (Откидывается на стуле.)
Мой дорогой, ты не проголодался?
КРИСТИАН
Пока я съесть успел один крем-суп.
КАЛЬМАН
И как?
КРИСТИАН
Весьма.
КАЛЬМАН
Давай же, угощаю.
КРИСТИАН (Открывает меню.)
Лишь это я перетерпеть способен,
Важнейший принцип коммерсанта
Гласит: клиент, ты уникален!
(Слегка улыбается. Подзывает Роланда.)
Я выбрал парового судака
И овощи с грибами на гарнир.
Полпорции вы, часом, не даете?
РОЛАНД
Даем, но к сожалению, не рыбу…
КРИСТИАН (Кальману)
Тогда давай разделим. Ты не против?
КАЛЬМАН
Разделим, не вопрос.
КРИСТИАН
А что из вин?
РОЛАНД
Так называемый «Юхфарк» из Шомло.
Сперва оттенки косточковых фруктов,
Затем едва заметная кислинка!
КРИСТИАН
Тогда его. И два прибора, плиз!
ХЕНРИК (Подзывает Роланда. Тычет пальцем в пункт меню.)
Прошу вас! Это мясо с черносливом,
Под острым соусом сегодня есть?
РОЛАНД
Конечно.
ХЕНРИК
И бокал пино-нуар.