Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль (2015)
-
Год:2015
-
Название:Путешествия и приключения капитана Гаттераса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Санченко Антон
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:201
-
ISBN:9789661490429
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
« Матросы молчком глядели на бриг, где уже заканчивались изготовления к
отплытию; никому из их и в голову не приходило, собственно что боцман Джонсон имел возможность
подшутить над молоденьким матросом.
Молва о собаке облетела уже целый мегаполис, и в массе любознательных почти все
искали очами собаку-капитана, чуть ли не полагая ее неким
необычным существом.В общем , уже давным-давно "Форвард" направлял на себя повальное забота: его
необыкновенная система, загадочность фирмы, недоступность капитана,
самый метод, каким Ричарду Шандону было предложено следить за
постройкой брига; кропотливый подбор экипажа; неведомое предназначение
корабля, о котором только немногие предполагали, - все это обрамляло бриг
атмосферой потаенны.»
Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль читать онлайн бесплатно полную версию книги
Гаттерас понял, что он уже не может полагаться на экипаж. Тут уговорами ничего не добьешься. Поэтому он решил действовать круто и в случае надобности прибегнуть к самым суровым мерам. В особенности он опасался Ричарда Шандона и Джемса Уолла, который, однако, не осмеливался явно выражать свое неудовольствие. На стороне Гаттераса были доктор, Бэлл и Симпсон. Эти люди были преданы ему телом и душой. К числу колеблющихся он относил Фокера, Болтона, оружейника Уолстена и Брентона, старшего механика, чувствуя, что в любой момент они могут повернуть против него. Что касается Пэна, Гриппера, Клифтона и Уоррена, то они громко высказывали свои мятежные замыслы и хотели заставить капитана вернуться в Англию.
Гаттерас прекрасно знал, что от измученных, упавших духом матросов уже нельзя требовать прежней работы. Двадцать четыре часа он продержался в виду острова Беринга, не продвинувшись к северу ни на шаг. Температура же все понижалась, и в июле под этими высокими широтами уже ощутимо стало приближение зимы. 24-го термометр опустился до +22F[17]. По ночам нарастал молодой лед, от шести до восьми линий толщиной: если бы его покрыло снегом, он мог бы выдержать даже тяжесть человека. Море стало мутным, приняло грязноватый оттенок – а значит, в воде уже начали образовываться ледяные кристаллы. Эти грозные признаки сильно тревожили Гаттераса. Если бы проходы закрылись, ему пришлось бы зимовать в этих местах, далеко от цели путешествия, даже мельком не взглянув на свободное море, которое, по словам его предшественников, находилось где-то совсем близко. Поэтому он решил во что бы то ни стало продвинуться на несколько градусов к северу. Видя, что вконец измученная команда уже не в силах грести, а паруса бесполезны из-за ветра, Гаттерас приказал развести пары.
Глава 22
Начало мятежа
Это неожиданный приказ чрезвычайно удивил экипаж «Вперед».
– Развести пары! – воскликнули одни.
– Но чем? – спрашивали другие.
– У нас в трюме топлива всего-навсего на два месяца! – крикнул Пэн.
– И чем мы будем топить зимой? – спросил Клифтон.
– Придется, видно, сжечь бриг до самой ватерлинии, – ответил Гриппер.
– И топить печи мачтами, начиная с брам-стеньги и заканчивая бушпритом, – угрюмо добавил Уоррен.
Шандон пристально смотрел на Уолла. Оторопевшие механики не решались спуститься в машинное отделение.
– Вы слыхали, что я сказал? – с раздражением в голосе крикнул Гаттерас.
Брентон направился к люку, но, дойдя до него, остановился.
– Стой, Брентон! – раздался чей-то голос.
– Кто это сказал? – крикнул Гаттерас.
– Я! – бросил Пэн, подходя к капитану.
– Что скажете? – спросил капитан.
– Я говорю… я говорю, – буркнул Пэн, добавив крепкое словечко, – что с нас хватит, что дальше мы не пойдем, что мы не хотим околеть зимой от каторжного труда и от холода и что котел не затопят!
– Мистер Шандон, – холодно сказал Гаттерас, – прикажите арестовать этого человека.
– Но, капитан, – возразил Шандон, – человек этот сказал…
– Если вы повторите то, что он сказал, я арестую и вас в вашей каюте, – сказал Гаттерас. – Взять его! Слышите!
Джонсон, Бэлл и Симпсон пошли было к обезумевшему от ярости матросу.
– Попробуйте только меня тронуть!.. – вскричал Пэн. Он схватил ганшпуг и угрожающе размахивал им над головой.
Гаттерас подошел к нему.
– Пэн, – твердо сказал капитан, – еще одно движение – и я пущу тебе пулю в лоб!
С этими словами он взвел курок револьвера и прицелился в матроса. Послышался ропот.
– Эй вы там, ни слова! – крикнул Гаттерас. – Или этот человек погиб!
Джонсон и Бэлл обезоружили Пэна, который уже не пытался сопротивляться, и увели его в трюм.
– Идите, Брентон, – сказал Гаттерас.
Машинист вместе с Пловером и Уорреном отправился на свой пост. Гаттерас вернулся на ют.
– Этот Пэн – порядочный негодяй, – сказал доктор.