Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль (2015)
-
Год:2015
-
Название:Путешествия и приключения капитана Гаттераса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Санченко Антон
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:201
-
ISBN:9789661490429
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
« Матросы молчком глядели на бриг, где уже заканчивались изготовления к
отплытию; никому из их и в голову не приходило, собственно что боцман Джонсон имел возможность
подшутить над молоденьким матросом.
Молва о собаке облетела уже целый мегаполис, и в массе любознательных почти все
искали очами собаку-капитана, чуть ли не полагая ее неким
необычным существом.В общем , уже давным-давно "Форвард" направлял на себя повальное забота: его
необыкновенная система, загадочность фирмы, недоступность капитана,
самый метод, каким Ричарду Шандону было предложено следить за
постройкой брига; кропотливый подбор экипажа; неведомое предназначение
корабля, о котором только немногие предполагали, - все это обрамляло бриг
атмосферой потаенны.»
Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Конечно! – крикнул Пэн. – Я дальше не пойду!
– Пэн прав, – заметил Брентон. – Это значило бы испытывать судьбу.
– Испытывать черта! – сказал Клифтон. – Пусть я потеряю все свои заработки, если я сделаю хоть шаг вперед.
– Нет, видно, нам не вернуться назад… – уныло промолвил Болтон.
Экипаж был вконец деморализован.
– Ни шагу вперед! – крикнул Уолстен. – Верно я говорю, ребята?
– Да, да! Ни шагу! – подхватили матросы.
– Ну, так пойдем к Шандону, – заявил Болтон. – Я поговорю с ним.
И матросы толпой двинулись на ют.
«Вперед» входил в это время в обширный бассейн, имевший в поперечнике около восьмисот футов, бассейн со всех сторон окружали льды. За исключением прохода, которым шел бриг, выхода не было.
Шандон понял, что по собственной вине попал в тиски льдов. Но что же оставалось делать? Как вернуться назад? Он сознавал всю тяжесть лежавшей на нем ответственности, и рука его судорожно сжимала подзорную трубу. Доктор, скрестив на груди руки, молча рассматривал ледяные стены в триста футов вышиной. Над бездной висел полог густого тумана.
Внезапно Болтон обратился к помощнику капитана.
– Мистер Шандон, – взволнованным голосом проговорил он, – дальше идти мы не можем!
– Что такое? – спросил Шандон, кровь бросилась в ему лицо.
– Я говорю, – продолжал Болтон, – что мы уже достаточно послужили капитану-невидимке, а потому решили дальше не идти.
– Решили?… – воскликнул Шандон. – И вы осмеливаетесь это говорить, Болтон? Берегитесь!
– Угрозы ни к чему не приведут, – буркнул Пэн. – Все равно дальше мы не пойдем!
Шандон шагнул было к возмутившимся матросам, но в этот момент к нему подошел Джонсон и сказал вполголоса:
– Нельзя терять ни минуты, если мы хотим выбраться отсюда. К каналу приближается айсберг. Он может закрыть единственный выход и запереть нас здесь, как в ловушке.
Шандон сразу понял всю опасность положения.
– Я рассчитаюсь с вами потом, голубчики, – крикнул он бунтарям, – а теперь – слушай мою команду!
Матросы бросились по местам. «Вперед» быстро переменил направление. Набросали полную топку угля, чтобы усилить давление пара и опередить плавучую гору. Бриг состязался с айсбергом: корабль мчался к югу, чтобы пройти по каналу, а ледяная гора неслась навстречу, угрожая закрыть проход.
– Прибавить пару! – кричал Шандон. – Полный ход! Слышите, Брентон?!
«Вперед» птицей несся среди льдин, дробя их форштевнем: корпус судна сотрясался от быстрого вращения винта, манометр показывал огромное давление паров, избыток которых со свистом вырывался из предохранительных клапанов.
– Нагрузить клапаны! – крикнул Шандон.
Механик повиновался, подвергая судно опасности взлететь на воздух.
Но отчаянные усилия остались бесплодными: айсберг, увлекаемый подводным течением, стремительно приближался к каналу. Бриг находился еще в трех кабельтовых от устья канала, как вдруг гора, точно клин, врезалась в свободный проход, плотно примкнула к своим соседям и закрыла единственный выход из канала.
– Мы погибли! – невольно вырвалось у Шандона.
– Погибли! – как эхо, повторили матросы.
– Спасайся кто может! – вопили одни.
– Спустить шлюпки! – говорили другие.
– В вахтер-люк! – орал Пэн. – Если уж суждено утонуть, то утонем в джине!
Матросы вышли из повиновения. Шандон чувствовал, что у него почва уходит из-под ног: он хотел командовать, но в нерешительности только бессвязно бормотал, словно лишившись дара слова. Доктор взволнованно шагал по палубе. Джонсон стоически молчал, скрестив руки на груди.
Вдруг раздался чей-то громовой, энергичный, повелительный голос:
– Все по местам! Право руля!
Джонсон вздрогнул и бессознательно начал вращать колесо штурвала.
И как раз вовремя: еще миг – и бриг, шедший полным ходом, разбился бы в щепы о ледяные стены своей тюрьмы.