Танец ветра - Нора Робертс (2001)
-
Год:2001
-
Название:Танец ветра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. А. Кац
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:131
-
ISBN:978-5-699-42554-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Однако со временем волшебство острова и отношение местных обитателей помогают ей обрести решительность, а местная ведьма, красавица Майя, помогает Нелл раскрыть в себе особенный талант, что в момент летальной угрозы может помочь ей уберечь собственный дом, собственную любовь… а также свою жизнь.
Танец ветра - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Куда? Мне пора возвращаться.
– Сегодня воскресенье, и у нас обоих выходной день. Я хочу вам кое-что показать. Вам понравится, – продолжил он и повел Нелл на галерею.
Галерея огибала дом и сворачивала к заросшему палисаднику, где росли два узловатых дерева. Выцветшая лестница вела вверх, к большому балкону, смотревшему в сторону моря.
Зак, все еще держа Нелл за руку, повел ее наверх.
Здесь было столько солнца и воздуха, что Нелл невольно подумала, как хорошо было бы лечь на деревянный шезлонг и забыть обо всем на свете…
Стоявший у перил телескоп соседствовал с каменной вазой, ждавшей, когда в нее что-нибудь посадят.
– Вы правы. – Нелл подошла к перилам, оперлась о них и сделала глубокий вдох. – Мне здесь действительно нравится.
– Галерея смотрит на запад. В ясный день отсюда виден материк.
– А куда смотрит ваш телескоп?
Зак не сводил взгляда с ее ног.
– Туда, куда мне хочется.
Нелл быстро обернулась. Похоже, Заку хотелось смотреть на нее. Он и смотрел, не особенно скрываясь.
– Я могла бы просидеть здесь целый день, – сказала Нелл, разглядывая поселок. – Следить за приезжающими и уезжающими.
– Сегодня утром я видел, как вы кормили чаек. – Зак оперся о перила и сделал глоток чая со льдом. – Знаете, я проснулся с мыслью, что нужно заглянуть сегодня в желтый коттедж и еще раз посмотреть на Нелл Ченнинг. Для этого нужна какая-то причина, и ее следовало придумать. Потом я вышел на галерею выпить кофе и тут увидел вас. Так что причина мне не понадобилась.
– Шериф…
– У меня сегодня выходной, – напомнил он. Зак поднял руку, чтобы прикоснуться к ее волосам, но, увидев, что Нелл попятилась, сунул руку в карман. – А раз так, почему бы нам не провести пару часов на воде? Мы могли бы поплавать под парусом.
– Не могу. Мне нужно…
– Искать предлог не обязательно. Сделаем это как-нибудь в другой раз.
– Да. – Холодок под ложечкой тут же исчез. – В другой раз. Мне действительно пора. Спасибо за чай и великолепный вид.
– Нелл… – Он снова взял ее руку и не отпустил, даже ощутив, что у Нелл дрогнули пальцы. – Заставлять женщину немного нервничать – это одно, а пугать ее – совсем другое. Я не хочу путать эти вещи. Когда вы узнаете меня лучше, то поверите, что я не сделаю вам ничего дурного, – добавил он.
– В данный момент я пытаюсь узнать самое себя.
– И правильно делаете. Сейчас я дам вам сумку.
Он взял за правило заходить в кафе каждое утро. Чашка кофе, булочка, несколько слов… Тодду казалось, что Нелл постепенно привыкает к нему. Когда они в следующий раз окажутся наедине, ей вряд ли захочется убежать.
Зак был уверен, что Нелл не единственная, кто заметил его новую привычку. Ехидные замечания, косые взгляды и смешки его не волновали. У жизни на острове был свой ритм, и, когда в нем что-то изменялось, это ощущали все.
Он пил по-настоящему великолепный кофе, приготовленный Нелл, стоя на галерее, и слушал Карла Мейси, который крыл последними словами жуликов, таскавших у него раков.
– На этой неделе ловушки трижды оставались пустыми. А эти типы даже не удосужились закрыть их. Я подозреваю, что это дело рук студентов, снявших дом Боинга. Ну, попадись они мне! – Карл плюнул. – Если поймаю, так всыплю, что своих не узнают. Богачи проклятые!..
– Слушай, Карл, это же приезжие и вдобавок совсем пацаны. Может, мне поговорить с ними?
– Какой смысл говорить с типами, которые лишают тебя средств к существованию?
– Наверное, это не приходит им в голову.
– Так пусть подумают об этом, черт побери! – Обветренное лицо Карла стало мрачным. – Я ходил к Майе Девлин и просил ее напустить на них чары.
Зак поморщился:
– Послушай, Карл…
– По-твоему, мне лучше выстрелить солью в их тощие белые задницы? Клянусь, до этого может дойти.
– Позволь лучше мне уладить это дело.