Свидетель смерти - Нора Робертс
-
Название:Свидетель смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Миронова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:166
-
ISBN:978-5-699-50611-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Свидетель смерти - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он описал еще нескольких человек, покинувших здание в соответствующее время, но больше никто из них не подходил на эту роль.
– Было ли у него что-нибудь в руках? Портфель, коробка, пакет?
– Нет, сэр. У него ничего не было.
– Ладно, похоже, что ты верно описал его внешность. Оповести всех.
– То есть, сэр?
– Составь подробный словесный портрет и оповести все полицейские участки и подразделения.
Его лицо озарилось счастливой улыбкой, как юбилейный пирог с сотней свечей.
– Есть, сэр!
Им просто повезло. Об этом слепом везении Ева потом не раз вспоминала. Да, слепая судьба…
Только по воле случая экспресс в Торонто вышел из строя на подъезде к вокзалу. Неполадку быстро устранили, но эта небольшая задержка полностью сломала все расписание поездов. Получив это сообщение, Ева убрала свой мобильный телефон в карман.
– Ну что ж. Двинемся на Центральный вокзал. – Уже на полпути к входной двери она оглянулась. – Трухарт, есть какая-то серьезная причина, по которой вы не идете на один шаг позади меня?
– Сэр?
– Когда старший офицер говорит вам «вперед», вы должны взять в руки свои кости и идти вперед – вслед за ним.
Тень сомнения пробежала по его лицу, но наконец он переварил информацию, что она оставляет его в своей команде, и, осветившись счастливой улыбкой, бросился вслед за ней.
– Есть, сэр!
– Транспортная полиция перекроет все выезды из города. Они также проведут проверку всех видов транспорта, выехавшего в последние часы. – Ева рассказывала им все это в кабине лифта, когда они спускались вниз. – Но уже известно, что человек, по приметам похожий на подозреваемого, купил билет в один конец до Торонто.
– Там сейчас холодновато. – Пибоди, зябко поежившись, подняла воротник своего пальто, когда они вышли из здания и направились к машине. – Если бы я выбирала страну, куда сбежать, я бы выбрала что-нибудь на юге. Я никогда не была, например, на Карибских островах…
– Ты сможешь сказать ему об этом, когда мы его схватим и повяжем, – предложила Ева, садясь в машину. Включив сирену, она вылетела из паркинга как ракета, почти ставя машину на два колеса на резких поворотах.
Скрючившись на заднем сиденье и испытывая легкую тошноту от сумасшедшего вождения начальницы, Трухарт тем не менее был наверху блаженства. Он снова находился при исполнении служебных обязанностей. И при этом не гонялся за мелкими уличными воришками, не выписывал штрафы за нарушение правил дорожного движения, а преследовал преступника, подозреваемого в двойном убийстве. Пока Ева на бешеной скорости нервно вела машину, Трухарт старался запечатлеть в своем сознании каждую деталь расследования, чтобы было что когда-нибудь рассказать внукам. Вот эту дикую скорость, мелькание огней, неожиданные толчки и прыжки автомашины, которую его лейтенант время от времени ставила почти на дыбы, первой стартуя на светофоре или взлетая на высокий подъем. Он прислушивался к спокойному ровному голосу Пибоди, которая координировала по рации их действия со всеми подразделениями полиции, и с обожанием внимал низкому Евиному голосу, когда она ругалась, как извозчик, обгоняя очередных «придурков».
Ева осадила машину лишь около здания вокзала.
– Пибоди, Трухарт, за мной! Посмотрим, что нам преподнесут транспортники.
При входе в здание их ждали два офицера транспортной полиции. Оба встали навытяжку, когда Ева достала свой полицейский значок.
– Как наши дела?
– Ваш подозреваемый здесь, лейтенант. Второй нижний уровень, крыло «В». Там очень много пассажиров: все билеты на экспресс в Торонто были проданы. Мы проверили магазины, кафе и рестораны, расположенные на вокзале или около него, расставили людей около всех лифтов, переходов и входных дверей. Там его и засекли.
– Хорошая работа.
Она направилась внутрь здания, которое больше напоминало гудящий муравейник.