Влюбленная некстати - Нора Робертс (2001)
-
Год:2001
-
Название:Влюбленная некстати
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. А. Кац
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:33
-
ISBN:978-5-699-67008-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Влюбленная некстати - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это доктор не медицины, а философии. И раз уж тебе так интересно, то он едет сюда работать. Доктор Бук изучает паранормальные явления и сгорает от желания провести какое-то время на острове, созданном ведьмами.
– Тьфу, мать твою!
– Красноречива, как всегда. – Довольная Майя поднялась на ноги. – Ну что ж, здесь я закончила. Постараюсь доставить радость кому-нибудь еще. – Она шагнула к двери, но на пороге обернулась. – Кстати, доктор Бук прибудет завтра. Рипли, я уверена, он будет счастлив с тобой познакомиться.
– Пусть твои охотники за чертовщиной держатся от меня подальше! – Рипли злобно вонзила зубы в булочку с кремом. – Ишь, размечталась!
– Дождись меня. – Нелл взяла тарелку с сандвичем. – Скоро придет Пег, и я освобожусь. Нам нужно поговорить.
– Я должна объехать остров.
– С этим можно подождать.
– Проклятие, она чуть не отбила у меня аппетит! – пожаловалась Рипли, уминая булочку с кремом.
Когда через пятнадцать минут Рипли вышла на улицу, Нелл уже ждала ее.
– Нам нужно поговорить.
– Послушай, Нелл, это пустяки. Я только подумала…
– Да, ты подумала. – Нелл нахлобучила шапочку на уши. – Но ничего не сказала ни мне, ни Заку. Я хочу знать, почему ты решила, что не можешь больше жить в собственном доме.
– Ладно, ладно, – Рипли надела темные очки и ссутулилась. Они с Нелл шли по Хай-стрит к полицейскому участку. – Просто мне кажется, что нужно дать женатым людям побыть наедине.
– Дом большой. Мы не мешаем друг другу. Будь ты домоседкой, я бы решила, что тебе неуютно, потому что я много времени провожу на кухне.
– Это беспокоит меня меньше всего.
– Вот именно. Ты не готовишь. Надеюсь, ты не думаешь, что мне не нравится готовить для тебя.
– Нет, не думаю. Наоборот, я благодарна тебе. Честное слово.
– Ты недовольна тем, что я рано встаю?
– Нисколько.
– Или тем, что я приспособила одну из запасных спален под офис своей фирмы?
– Да нет же. Все равно никто ею не пользовался. – У Рипли было такое ощущение, словно ее колотят бархатной битой. – Послушай, дело не в готовке, не в запасной спальне и не в твоей ужасной привычке вставать до рассвета. Дело в сексе.
– Прости, не поняла.
– Вы с Заком занимаетесь сексом.
Нелл остановилась, склонила голову набок и посмотрела Рипли в глаза.
– Да, занимаемся. Отпираться не буду. Причем с удовольствием.
– В том-то и дело.
– Рипли, мы с Заком часто занимались сексом и до моего официального переезда. Я не догадывалась, что это тебе не по душе.
– Тогда было совсем другое дело. Обычный регулярный секс. А теперь вы поженились.
– Понятно. Но могу заверить, что процесс остался почти таким же.
– Ха-ха…
«Нелл сильно изменилась, – подумала Рипли. – Когда-то было достаточно малейшего намека на стычку, чтобы заставить ее отступить. Видно, те времена прошли».
– Вы с Заком играете в мистера и миссис, а я околачиваюсь рядом. А вдруг вам захочется сплясать горизонтальное танго на ковре в гостиной или вечером пообедать в голом виде?
– Первое мы уже делали, а о втором я серьезно подумываю. Рипли… – Нелл тронула ее за руку. – Я не хочу, чтобы ты уезжала.
– Господи, Нелл, остров совсем маленький. До меня в любом случае будет рукой подать.
– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – снова сказала Нелл. – Я говорю про себя, а не про Зака. Если хочешь, поговори с ним отдельно и выясни, что он думает. Рипли… У меня никогда не было сестры.
– Ох, перестань. – Рипли сморщилась и обвела улицу глазами в темных очках. – Не разводи сырость. По крайней мере, в общественном месте.
– Не могу. Мне нравится думать, что ты рядом и что я всегда могу с тобой поговорить. Я провела с твоими родителями всего несколько дней, когда они приезжали на свадьбу, но чувствую, что теперь у меня есть семья. Неужели нельзя оставить все как есть? Хотя бы на время?