Тихая гавань - Нора Робертс (1999)
-
Год:1999
-
Название:Тихая гавань
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:И. Л. Файнштейн
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:32
-
ISBN:5-04-007877-3, 978-5-699-66590-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тихая гавань - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Филип снова лег на живот, ухватился за цепь и надел звено на второй крюк. И смачно выругался, когда, поднявшись, увидел, что умудрился порвать рубашку.
– Проклятье, я только что купил ее!
– Она мне тоже нравилась, – откликнулся снизу Кэм.
– Заткнись, пока не получил, – буркнул Филип, срывая с себя рубашку и утирая ею пот с лица.
Девушка только вздохнула, по достоинству оценив зрелище: этакий секс-символ, созданный на погибель женщинам.
Филип заткнул испорченную рубашку за пояс джинсов и стал спускаться по лестнице. И именно тогда заметил ее. Она не видела его глаз, но по секундному замешательству поняла, что он на нее смотрит. И инстинктивно оценивает.
Фил действительно увидел ее и надеялся, спустившись на землю, рассмотреть получше.
– Мы не одни, – прошептал он, и Кэм оглянулся через плечо.
– Хмм. Очень мило.
– Стоит там уже десять минут. – Этан обтер ладони о джинсы. – Наслаждается спектаклем.
Филип спрыгнул с лестницы, обернулся и расплылся в улыбке.
– Ну, как смотрится?
«Занавес поднимается», – подумала она и шагнула вперед:
– Отлично. Надеюсь, вы не возражаете против публики. Я не смогла пройти мимо.
– Вовсе нет. Сегодня у Куинов особый день. – Фил протянул руку. – Я Филип.
– Сибил, – представилась в ответ она. – Вы строите корабли?
– Как явствует из вывески.
– Потрясающе. Я не ожидала встретить здесь кораблестроителей. И какие суда вы строите?
– Яхты.
– Неужели? – Сибил ослепительно улыбнулась его братьям. – А это ваши компаньоны?
– Я Кэм. – Кэм улыбнулся не менее ослепительно и ткнул большим пальцем в сторону Этана: – Мой брат Этан.
– Приятно познакомиться, Кэмерон, – начала она, скосив глаза на вывеску. – Этан, Филип. – Ее сердце забилось быстрее, но вежливая улыбка не дрогнула. – А где Сет?
– Учится, – коротко ответил Филип.
– В колледже?
– В средней школе. Ему десять.
– Понятно. – Сибил увидела шрамы на его груди. Старые шрамы, протянувшиеся в опасной близости от сердца. – У вас изумительная вывеска. Я с удовольствием заглянула бы как-нибудь посмотреть на вас за работой.
– Добро пожаловать. В любое время. Вы надолго приехали в Сент-Крис?
– Зависит от обстоятельств. Приятно было познакомиться с вами всеми. – Она поняла, что пора ретироваться. – Желаю вам удачи.
– Загляните завтра! – крикнул Филип ей вслед. – Застанете всех четверых Куинов за работой.
Сибил оглянулась, надеясь, что ее взгляд не выражает ничего, кроме простого любопытства.
– Возможно, загляну.
Сет, господи, Сет. Филип Куин только что дал ей шанс увидеть завтра Сета.
Фил застыл, глядя ей вслед, и Кэм понимающе хмыкнул.
– Должен признать, эта женщина производит впечатление.
– Да, действительно. – Засунув большие пальцы в передние карманы джинсов, Филип наслаждался зрелищем. Обтягивающая блузка лимонного цвета, заправленная в легкие светлые слаксы. Изящные бедра, стройные ноги, тонкая талия. Густые темно-каштановые волосы, едва касающиеся плеч.
И лицо. Очень привлекательное лицо, вспомнил Фил. Классический овал, гладкая, как персик, кожа, красивый выразительный рот, чуть тронутый светло-розовой помадой. Темные, красиво изогнутые брови. Очень сексуальная особа. Он не видел глаз. Мешали модные солнечные очки в тонкой металлической оправе. Глаза, возможно, темные, гармонирующие с цветом волос, или светлые, контрастирующие с каштановыми волосами.
А вкрадчивое контральто прекрасно дополняет образ…
– Эй, парни, так и будете весь день таращиться на женскую задницу? – полюбопытствовал Этан.
– Как будто ты ее не заметил, – фыркнул Кэм.
– Заметил, я же не слепой, но не собираюсь стоять из-за этого столбом весь день. Мы, кажется, собирались сегодня поработать.