Крылья воробья - Дуги Бримсон (2012)
-
Год:2012
-
Название:Крылья воробья
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Копосова
-
Издательство:Гельветика
-
Страниц:29
-
ISBN:978-5-367-02764-8, 978-5-4357-0252-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Крылья воробья - Дуги Бримсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Те немногие женщины, с которыми он вместе работал, были все как одна дурнушки, кроме Кэйти. Но так как Роб приятельствовал с ее отцом, а саму Кэйти знал еще трехлетней малышкой, то думать о ней иначе, чем просто как о… просто как о Кэйти, ему было бы неловко.
– Заходите, – подбодрила его Джули, улыбаясь. – Он вас ждет. Хотите, принесу вам кофе?
Роб улыбнулся в ответ и вошел в просторный, полный воздуха кабинет, где перед письменным столом стоял потрясающе обыкновенный человек в сером костюме. И стол, и человек казались только что сошедшими со страниц каталога «ИКЕА».
– Спасибо вам огромное за то, что нашли возможность приехать! – воскликнул адвокат, пожимая Робу руку. – Я так ждал знакомства с вами. Присаживайтесь, прошу.
Роб опустился в большое кожаное кресло и с замиранием сердца стал ждать, когда же Ли Ингланд откроет ему наконец, в какое дерьмо он вляпался. Но прежде чем адвокат успел сказать что-нибудь по существу, в кабинет вошла Джули с кофейным подносом.
– Какая красавица, – сказал Роб, как только за ней опять закрылась дверь.
– Джули? – переспросил Ингланд таким тоном, что стало понятно: ему это никогда не приходило в голову. – Ну да, пожалуй.
– Пожалуй? Да что с вами? Она ведь сногсшибательна.
– Наверное, на любителя, – ответил Ингланд. И вдруг невольно в его мозгу возникло нечто никогда ранее не вообразимое: сорокапятилетняя секретарша, обнаженная и распростертая на его столе.
Роб с воинственным видом взял с подноса чашку кофе. Прозвучавший в словах адвоката намек на то, что Купер испытывает определенную слабость к дамам в возрасте, был принят им в штыки.
– Так что там за дело у вас ко мне?
– Да, конечно, – спохватился Ингланд, возвращаясь к реальности. Он снял с полки толстую бежевую папку и отрыл ее. – Полагаю, стоит начать с самого начала.
– Будет здорово, если вы хоть с чего-нибудь начнете, – язвительно заметил Роб. – Потому что, судя по размеру этого здания, каждая минута моего пребывания здесь обходится кому-то в целое состояние.
Ингланд рассмеялся, отпил кофе и положил ладони на стол.
– Я бы не стал об этом беспокоиться, – сказал он.
– Я и не беспокоюсь.
– Хорошо. Как вы уже догадались, мы не относимся к разряду тех адвокатов, которые оформляют сделки с недвижимостью или ведут бракоразводные процессы. Сфера наших интересов – корпоративное право и связанные с ним судебные процессы. Наша фирма представляет множество клиентов из северных графств, включая…
– Послушайте, приятель, – остановил его Роб, – я пришел сюда не за тем, чтобы слушать вашу презентацию. – Давайте к делу уже, а?
– Э-э… боюсь, что все не так просто, – ответил Ингланд, выбитый из колеи заготовленной речи и слегка раздраженный этим. – Видите ли, существует строгая последовательность событий, и…
– Постойте! Просто скажите, кому я наступил на мозоль, и тогда я смогу выбраться отсюда.
Ли Ингланд воззрился на Роба через стол и через пару секунд расхохотался.
– Простите меня, – проговорил адвокат, взяв себя в руки, – но ваши ожидания настолько далеки от истинного положения дел… Понимаете, Роберт… Могу я называть вас Роберт?
– Зовите меня, как хотите, приятель, только скажите же то, что должны сказать.
– Итак, Роберт, у меня есть для вас хорошие новости и плохие. – Ингланд вдруг снова хохотнул. – Не волнуйтесь, я не стану спрашивать, что вы хотите услышать сначала.
Нервы Роба не выдержали. Он поставил локти на колени и опустил лицо в ладони. Через несколько секунд поднял глаза на адвоката.
– Не знаю, что вы задумали, – начал Купер, – но пожалуйста, просто…
Ингланд вдруг поднялся и заходил по кабинету.
– О господи, извините меня. Вы, наверное, ужасно переживаете. Но, видите ли, у нас ушли месяцы на то, чтобы спланировать и… В общем, я никогда не сталкивался ни с чем подобным.
– С чем? – в отчаянии простонал Роб. – С чем вы не сталкивались?