Город мертвых - Дин Кунц (2011)
-
Год:2011
-
Название:Город мертвых
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Иванова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:32
-
ISBN:978-617-12-3655-4, 978-617-12-3654-7, 978-617-12-3182-5, 978-0-5535-9368-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сейчас благо заступит во заключительное, главное противоборство. Во период кульминации, что затмит все без исключения надежды, их участи также участь людей спадит в волоске.
Очень Интересная ряд «Франкенштейн» Единица Синица переписывает традиционную басню об адском честолюбии также печальном возмездии с целью новейшего столетия также новейшей периода. Специалист саспенса предполагает запоминающийся книга, что в то же время также увлекательное авантюра само согласно для себя, также зачаровывающий конец его саги об нынешних чудовищах, пребывающих из числа нас.
Город мертвых - Дин Кунц читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Моя жена на вас похожа, – сказал Тиг.
– Каждый вечер опускайтесь на колени и благодарите Бога за такую леди.
Большинству людей не хватало смелости на прямой зрительный контакт с Тигом. Взгляд у него был острый, как скальпель. Карсон почти слышала стальной звон, с которым столкнулись их глаза.
– И что же вы тут делаете, раскатывая с таким арсеналом? – спросил Арвид.
Карсон взглянула на Майкла, тот поднял брови, и она решила выдать немного правды, просто чтобы посмотреть, к чему это приведет:
– Охотимся на монстров.
Трое ковбоев затихли, взвешивая ее слова и переглядываясь друг с другом. Мягкий снег все падал беззвучно, дыхание парило в холодном воздухе, огромные темные деревья вдоль улицы медленно таяли в белизне… Тихая реакция мужчин на ее странное утверждение предполагала, что они уже пережили нечто, сделавшее охоту на монстров практически столь же обоснованной, как и любую иную деятельность.
– Что вы видели? – спросила Карсон.
Безымянный ковбой, обращаясь к своим товарищам, сказал:
– У них оружие. Это значит, они должны быть как мы. Им нужно оружие.
– Клинт прав, – отозвался Арвид. – Тем машинам для убийства оружие не требуется. Мы видели, на что они способны без него.
– Машинам? – спросил Майкл.
В отличие от Арвида и Клинта, Тиг не опустил дробовика.
– Они выглядели как настоящие люди, однако не были ими. Похожи на Терминатора, но еще более странные.
– Космические пришельцы, – заявил Арвид.
– Хуже того, – промолвила Карсон.
– Не знаю, что может быть хуже.
– Мадам, – сказал Тиг, – вы имеете в виду, вам известно, чем они являются?
– Чтобы обсудить это, нам стоит уйти с улицы, – предложила Карсон. – Кто знает, что может случиться в следующий момент. Клинт прав, мы с вами на одной стороне.
– Возможно, – промолвил Тиг.
Карсон указала на дом, стоящий среди деревьев в окружении припаркованных машин, фары которых светили во всех направлениях:
– Похоже, вы предполагаете, что придется защищать это место. Жена, о которой вы говорили, она там?
– Там.
– Как ее зовут?
– Калиста.
– Готова поспорить, Калиста придет к нужному выводу обо мне и Майкле в пять раз быстрее тебя. Ей наверняка иногда хочется пнуть тебя под зад за твое тугодумие.
– Я рассудительный. Жене это нравится.
– Куда ей деваться.
Они снова сошлись в битве взглядов, и, после того как полуулыбка дернула уголок его рта, Тиг опустил дробовик.
– Ладно, вооружайтесь. Идите за мной, давайте обменяемся информацией и подумаем, сможем ли выбраться из этой заварушки живыми.
Арвид вернул им «Урбан Снайпер».
Майкл устроился на пассажирском сиденье «Гранд-Чероки», пока его жена снова усаживалась за руль. К тому времени как она включила фары, Арвид и Клинт уже вернулись на свои наблюдательные посты, исчезнув в снегу и подлеске.
Она проехала вперед вдоль изгиба дороги и повернула вправо, на дорожку, следуя за Тигом, уже прошедшим половину расстояния до дома.
Припарковавшись за последним внедорожником из череды машин, Карсон осознала, что перед ней значительно больше автомобилей, чем она вначале подумала, не меньше дюжины. И местность у дома была куда обширнее, чем казалась с улицы. Одиночная асфальтовая дорога, огибая дом, шла к низкому зданию, возможно, совмещавшему в себе гараж и мастерскую.
Выйдя из джипа, Карсон услышала звук моторов некоторых машин, что освещали фарами снежную ночь. Тут и там, в тенях между авто, стояли попарно люди, тихие, настороженные.
Пересекая двор, чтобы попасть к переднему крыльцу, Карсон сказала Тигу:
– Это твои соседи?
– Нет, мэм, – ответил он. – Мы принадлежим к одной Церкви. И были на семейном собрании, которое проводим раз в месяц, в придорожной закусочной мэра Поттера, когда эти пришельцы – или кто там они такие – напали на нас. Мы потеряли троих хороших парней. Но не детей, благодарение Господу.